首頁 > 精品范文 > 對(duì)外漢語教師
時(shí)間:2022-04-06 13:52:55
序論:寫作是一種深度的自我表達(dá)。它要求我們深入探索自己的思想和情感,挖掘那些隱藏在內(nèi)心深處的真相,好投稿為您帶來了七篇對(duì)外漢語教師范文,愿它們成為您寫作過程中的靈感催化劑,助力您的創(chuàng)作。
[關(guān)鍵詞]體態(tài)語 對(duì)外漢語 課堂教學(xué)
[中圖分類號(hào)]H195[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A[文章編號(hào)]1009-5349(2011)10-0087-02
引言
隨著對(duì)外漢語教學(xué)的深入發(fā)展,師資力量專業(yè)化的問題也漸漸成為大家關(guān)注的焦點(diǎn)。對(duì)外漢語教師的培訓(xùn)標(biāo)準(zhǔn)正逐步提高,不再僅重視專業(yè)知識(shí),課堂教學(xué)表現(xiàn)也正成為考察教師能力的重要方面,其中就包括體態(tài)語的運(yùn)用。自然、合理、巧妙的體態(tài)語不僅可以輔助課堂言語教學(xué),使教學(xué)效果達(dá)到理想化,而且還可以增添教師的個(gè)人魅力。本文通過對(duì)教師體態(tài)語內(nèi)涵和分類的描寫,解釋了它與對(duì)外漢語教學(xué)的關(guān)系及其在課堂中的重要作用,進(jìn)而總結(jié)出了合理運(yùn)用體態(tài)語的教學(xué)策略,希望以此能為對(duì)外漢語教學(xué)事業(yè)貢獻(xiàn)自己微薄的力量。
一、教師體態(tài)語的內(nèi)涵與分類
(一)內(nèi)涵
體態(tài)語是“手勢(shì)、身勢(shì)、面部表情和眼色以及溝通者和接受者的空間位置關(guān)系等一系列與溝通者和接受者的身體姿態(tài)有最直接關(guān)系的伴隨語言手段”(耿二嶺 1988)。[1]它是非語言交際中的一種,可以輔助語言交際使意義表達(dá)的更加具體、準(zhǔn)確、完整。
(二)分類
1.眼神。師生間的眼神交流是非語言交際中的關(guān)鍵,也是教師自信與否的重要表現(xiàn)。不斷的眼神接觸不僅可以良性激發(fā)留學(xué)生的興致,還可以獲得他們的信任。教師在進(jìn)入教室時(shí)應(yīng)首先環(huán)顧所有學(xué)生,以起到與班級(jí)同學(xué)打招呼問好的作用。當(dāng)教師需要提問或者表現(xiàn)關(guān)心時(shí),可以單獨(dú)注視某個(gè)學(xué)生,但要注意合理分配注視時(shí)間,要讓每個(gè)學(xué)生都認(rèn)為自己是被重視的。另外,要針對(duì)不同的情況使用不同的眼神,比如贊許的目光,鼓勵(lì)的目光等這一系列積極的眼神。教師需注意的是要避免消極眼神,不可怒視、漠視學(xué)生,這樣既達(dá)不到好的教學(xué)效果,又破壞了自己在留學(xué)生心目中的形象。
2.面部表情。面部表情往往能透露出人心里的喜怒哀樂,因此對(duì)外漢語教師在課堂上應(yīng)該準(zhǔn)確慎重的把握好面部表情的使用,可以配合課文內(nèi)容和詞語具體意義做出不同的表情。使用面部表情語的前提條件是教師不應(yīng)該把課外情緒帶到課堂,影響了學(xué)生。相比年長的對(duì)外漢語教師,年輕教師的表情語可能更為豐富,但不要過分夸張,要有限度有節(jié)制。另外,在面部表情語中,微笑的效果尤為顯著。一個(gè)面帶微笑的對(duì)外漢語教師不僅能使課堂氣氛輕松愉悅,還能拉近師生彼此之間的距離,使留學(xué)生更信任自己。
3.手勢(shì)。手勢(shì)語雖復(fù)雜多變,但卻是效果最為直觀明顯的。首先,它可以幫助教師解釋所描述的教學(xué)內(nèi)容,比如在表示向上或向下時(shí);其次,它可以表達(dá)感情,比如表揚(yáng)留學(xué)生或者振臂歡呼時(shí);最后,它還可以吸引學(xué)生注意力,指示學(xué)生接下來要做的內(nèi)容。手勢(shì)語的運(yùn)用要自然、得體、適度,不可過分夸張或者手舞足蹈,否則會(huì)使學(xué)生感覺教師輕浮,也不可完全不用手勢(shì)語令學(xué)生感到呆板沉悶。另外,教師還應(yīng)注意停止消極手勢(shì)語的使用。
4.身體姿態(tài)。又名“整體體態(tài)語”,包括站姿、坐姿及走路姿態(tài),它能反映教師的精神面貌和文化素養(yǎng)。有人指出西方課堂較為隨意,有的教師甚至坐在講臺(tái)上為學(xué)生講課,所以漢語課堂應(yīng)該效仿。但在這里筆者認(rèn)為,中國的對(duì)外漢語課堂應(yīng)體現(xiàn)出中國式課堂教學(xué)模式,所以身體姿態(tài)語言不宜過分隨意。但不妨可以使自己輕松親切些,以緩解課堂壓力,拉近師生距離。
5.服裝修飾。對(duì)外漢語教師的整體服裝還是應(yīng)以簡潔、大方、端莊為原則,不宜另類花哨。女教師不可佩戴過為夸張的裝飾物或者化妝過濃,男教師衣著則要干凈得體,不可穿拖鞋授課。總之,看起來舒適而又整齊的衣服不僅可以體現(xiàn)教師的衣著品味和個(gè)人修養(yǎng),還可以增強(qiáng)他們?cè)趯W(xué)生心目中的親切感,給留學(xué)生留下良好的印象。
二、教師體態(tài)語與對(duì)外漢語教學(xué)的關(guān)系
對(duì)外漢語課堂教學(xué)屬于師生間的言語交際行為,這其中就包括語言交際和非語言交際,教師在重視語言交際的同時(shí)也不能忽視了非語言交際行為。其中,在非語言交際中,體態(tài)語又是其重要組成部分,有著不可小覷的意義和作用。試想在對(duì)外漢語課堂上,如果教師只是語速適中,語調(diào)平淡的講述課文內(nèi)容,沒有眼神交流,沒有表情變化,也沒有肢體語言相配合,那么留學(xué)生會(huì)對(duì)教師有怎樣的印象。因此在對(duì)外漢語教學(xué)中,應(yīng)是語言交際和非語言交際并存,體態(tài)語輔助語言來共同闡釋教學(xué)內(nèi)容。尤其是在零起點(diǎn)或者初級(jí)漢語班上,體態(tài)語可以幫助教師更順利的完成與留學(xué)生之間的交流:手勢(shì)語可以告訴學(xué)生教師接下來要表達(dá)的內(nèi)容;眼神和面部表情的搭配可以鼓勵(lì)學(xué)生自信的回答問題;動(dòng)作和表情的配合則可以為學(xué)生解釋詞語意義。體態(tài)語在輔助語言使用的同時(shí),還會(huì)起到補(bǔ)充說明的作用,有的教學(xué)內(nèi)容用語言解釋可能相對(duì)復(fù)雜,但如果使用體態(tài)語,則簡單明了,通俗易懂。另外還需注意的是,體態(tài)語只在一定的語言情境中才能通順的表達(dá)意義,它有自身局限性,切不可脫離了語言環(huán)境單獨(dú)使用。
三、體態(tài)語在對(duì)外漢語教學(xué)過程中的作用
體態(tài)語是對(duì)外漢語教師課堂教學(xué)中的重要一環(huán)。它直接影響著教學(xué)效果的好壞,影響著留學(xué)生情緒的起伏變化,影響著課堂氣氛的活躍程度。
(一)及時(shí)反饋教學(xué)信息,保證課堂順利進(jìn)行
對(duì)外漢語教師體態(tài)語有利于教學(xué)信息的反饋,可以讓教師了解到課堂進(jìn)展情況,便于及時(shí)調(diào)整。對(duì)外漢語課堂重視師生間的互動(dòng),很大一部分就體現(xiàn)在體態(tài)語中。教師可以通過學(xué)生的眼神、面部表情、肢體動(dòng)作來了解他們是否接受自己所講述的內(nèi)容。課堂教學(xué)活動(dòng)是雙向的,因此,教師通過留學(xué)生的體態(tài)語可以更直觀準(zhǔn)確的了解他們當(dāng)下的心理變化,也便于自己及時(shí)調(diào)整教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)心態(tài),以保證課堂的順利進(jìn)行。
(二)激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,保證課堂教學(xué)效果
有的對(duì)外漢語教師在課堂上始終保持一成不變的表情,讓留學(xué)生很快就產(chǎn)生了視覺疲勞,進(jìn)而影響了聽課效果。如果這時(shí)教師能夠搭配上合適的體態(tài)語,便可立刻使講述內(nèi)容生動(dòng)豐富起來。教師不斷變化的體態(tài)語可以幫助留學(xué)生提高注意力,減少他們視覺和聽覺上的疲勞,充分調(diào)動(dòng)其積極主動(dòng)性,激發(fā)學(xué)習(xí)興趣,保證對(duì)外漢語課堂的教學(xué)效果。另外,教師體態(tài)語的運(yùn)用還可以幫助留學(xué)生理解復(fù)雜抽象的語言詞匯和語法知識(shí),使之形象化、具體化,以便更快地完成教學(xué)目標(biāo)。
(三)幫助教師更好地塑造教學(xué)形象
課堂是展示教師風(fēng)采的重要平臺(tái),學(xué)生對(duì)教師印象的好壞除了其教學(xué)水平高低之外,還有教師體態(tài)語運(yùn)用的是否合理。相比同等授課水平的教師,一個(gè)有著準(zhǔn)確、得體、優(yōu)雅體態(tài)語的對(duì)外漢語教師往往更能受到留學(xué)生們的青睞。筆者通過調(diào)查發(fā)現(xiàn),留學(xué)生更傾向于肢體語言生動(dòng)大方,面部表情豐富而不呆板的對(duì)外漢語教師。的確,體態(tài)語不僅能影響一堂課的成敗,還能反映出教師的文化素養(yǎng),決定教師在學(xué)生心目中的形象。
(四)加強(qiáng)溝通師生感情,建立和諧愉快的課堂氣氛
課堂教學(xué)是檢驗(yàn)一名對(duì)外漢語教師成功與否的重要環(huán)節(jié),其中就包括體態(tài)語的運(yùn)用。和藹的微笑、鼓勵(lì)的眼神、親切的形象,這些積極有效的體態(tài)語都能為留學(xué)生留下深刻的印象,從而愿意真心的和教師交流學(xué)習(xí)上的心得體會(huì),并對(duì)其產(chǎn)生信任感,配合教師的課堂教學(xué),營造和諧愉快的氣氛。
四、對(duì)外漢語教師體態(tài)語的運(yùn)用
對(duì)外漢語課堂教學(xué)屬于跨文化交際活動(dòng),所以教師運(yùn)用體態(tài)語是否準(zhǔn)確得當(dāng)就顯得尤為重要。在此,筆者主要提出四種如何把握體態(tài)語的方法來供大家參考,希望教師能充分利用好體態(tài)語,保證對(duì)外漢語課堂教學(xué)質(zhì)量。
(一)情感
運(yùn)用好體態(tài)語的前提基礎(chǔ)是教師首先應(yīng)該從關(guān)心學(xué)生、尊重學(xué)生的角度出發(fā),真正的想要鼓勵(lì)留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語。留學(xué)生來自不同國家,有著不同的生長背景,有的性格奔放,有的敏感害羞,因此教師在課堂提問時(shí)應(yīng)該親切的微笑著鼓勵(lì)膽怯害羞的學(xué)生,或者可以配用手勢(shì)表揚(yáng)、贊許他。另外留學(xué)生年齡差異也比較大,有些年長的學(xué)生自然就會(huì)更羞澀、更害怕回答問題,但同時(shí)心里又有著很強(qiáng)的自尊心,教師在針對(duì)這些對(duì)象時(shí),也應(yīng)該積極配合好自己的眼神、面部表情、肢體語言等,給予學(xué)生更大的鼓勵(lì),如必須提出質(zhì)疑時(shí),也應(yīng)該面帶真誠的指出問題,切不可因體態(tài)語的不得當(dāng)而打消他們學(xué)習(xí)漢語的積極性。
(二)教學(xué)對(duì)象
對(duì)外漢語教學(xué)屬于跨文化教學(xué),因此教師應(yīng)該妥善運(yùn)用自己的體態(tài)語,尊重不同國家的體態(tài)語習(xí)俗。對(duì)外漢語教師應(yīng)該事先清楚的告訴學(xué)生任何課堂體態(tài)語都沒有冒犯他國文化的意思,并盡量了解留學(xué)生母語國家的不同體態(tài)語習(xí)俗,如遇到有歧義的地方,教師應(yīng)在課堂上盡量回避,避免沖突。教師針對(duì)不同年齡層次的留學(xué)生也可以使用不同的體態(tài)語,如果班級(jí)上年輕學(xué)生較多,可以選擇較為活潑的體態(tài)語來配合課堂內(nèi)容,但如果年長的留學(xué)生較多,教師的體態(tài)語則要顯得更加端莊穩(wěn)重。另外,教師在課堂上還可以通過體態(tài)語的對(duì)比來向留學(xué)生介紹中國文化,加深理解。
(三)教學(xué)內(nèi)容
教師使用體態(tài)語是為了輔助語言教學(xué),能夠使留學(xué)生更好地接受和理解所學(xué)習(xí)的內(nèi)容。比如在學(xué)習(xí)“酸、甜、苦、辣”時(shí),教師就可以運(yùn)用面部表情來加深學(xué)生的印象,還可以讓他們參與進(jìn)來,做不同的表情,增加互動(dòng)機(jī)會(huì)。體態(tài)語的優(yōu)勢(shì)在初級(jí)對(duì)外漢語教學(xué)中更為突出,初級(jí)留學(xué)生掌握的漢語詞匯比較少,語法內(nèi)容比較淺顯,就需要教師配合明確易懂的體態(tài)語。比如在零起點(diǎn)課堂上,教師需要學(xué)生翻書,就可以邊說“翻書”邊做一個(gè)手勢(shì)告訴學(xué)生,這樣有利于形成一系列的固定體態(tài)語,與留學(xué)生達(dá)成默契,便于課堂交流。
(四)自我提高
體態(tài)語風(fēng)格的形成也體現(xiàn)著教師的性格、修養(yǎng)和素質(zhì)。年長教師的體態(tài)語大多端莊穩(wěn)重,青年教師的體態(tài)語多為活潑夸張。不管體態(tài)語的風(fēng)格是怎樣,只要能夠真誠、準(zhǔn)確、恰當(dāng)、運(yùn)用自如即可,千萬不可虛假、做作,這樣只能破壞教師在學(xué)生心目中的形象,使課堂氣氛變得尷尬。另外,對(duì)外漢語教師也要加強(qiáng)自身的教學(xué)修養(yǎng),課堂上站姿、坐姿要得體,與學(xué)生眼神接觸時(shí)要自信,衣著需整潔、大方,不可手舞足蹈,也不能雙手按住講桌不動(dòng)。最后,體態(tài)語還要和語言教學(xué)相呼應(yīng),不可脫離了語言,否則就會(huì)使整個(gè)教學(xué)過程變得夸張滑稽。
五、結(jié)語
在對(duì)外漢語課堂教學(xué)中,體態(tài)語的運(yùn)用雖不能取代言語教學(xué),但卻可以補(bǔ)充、解釋、說明語言交際行為,進(jìn)而達(dá)到更好的課堂教學(xué)效果。其實(shí),對(duì)外漢語教師體態(tài)語的研究空間還很廣闊,筆者在此也只能是拋磚引玉。如果教師能充分認(rèn)識(shí)到體態(tài)語在課堂上的重要作用,并在此基礎(chǔ)之上合理把握體態(tài)語的運(yùn)用方法,提高教學(xué)質(zhì)量,那么我們的對(duì)外漢語課堂教學(xué)便會(huì)更富魅力。
【參考文獻(xiàn)】
[1]耿二嶺.體態(tài)語概說[M].北京:北京語言學(xué)院出版社,1988.
[2]莊錦英,李振村.教師體態(tài)語言藝術(shù)[M].山東教育出版社,1993.
[3]畢繼萬.跨文化非語言交際[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1999.
關(guān)鍵詞: 高校對(duì)外漢語教師 焦慮感 成因 后果 對(duì)策
隨著對(duì)外漢語事業(yè)的蓬勃發(fā)展,加入到對(duì)外漢語教師隊(duì)伍中的人員越來越多。由于對(duì)外漢語這一學(xué)科起步較晚,加之我國高校編制管理比較嚴(yán)格,因此進(jìn)入到高校擔(dān)任對(duì)外漢語教師的數(shù)量十分有限。因此高校對(duì)外漢語教師對(duì)自己的工作十分珍惜,也愿意為自己選擇的事業(yè)全力奉獻(xiàn)。與社會(huì)上眾多從事對(duì)外漢語事業(yè)的教師相比,高校對(duì)外漢語教師對(duì)自己的職業(yè)有更多的自豪感與職業(yè)歸屬感。但是另一方面,由于對(duì)外漢語學(xué)科的新興性,在我國高校里,除了若干所實(shí)力雄厚、起步較早的綜合院校和師范院校以外,許多院校的對(duì)外漢語學(xué)科的教授、副教授數(shù)量不多,學(xué)術(shù)梯隊(duì)尚未形成,學(xué)科的總體科研水平與其他傳統(tǒng)學(xué)科相比還有一定的差距。這種實(shí)際情況給對(duì)外漢語教師的職業(yè)發(fā)展帶來了一定的壓力。同時(shí),對(duì)外漢語教學(xué)作為一種第二語言教學(xué),對(duì)教師也提出了更高的要求。教師的教學(xué)對(duì)象是外國學(xué)生,這就需要教師具有一定的跨文化交際能力,在與學(xué)生的交往中要注意形象、用語、每一個(gè)細(xì)節(jié),否則會(huì)影響中國教師在外國學(xué)生心目中的良好形象。另外,第二語言教學(xué)在教學(xué)技巧和教學(xué)方法上也需要教師投入更大的精力去鉆研和總結(jié)。對(duì)外漢語教師的高標(biāo)準(zhǔn)給教師帶來一定的壓力,而在壓力下產(chǎn)生的焦慮感會(huì)時(shí)隱時(shí)現(xiàn)。
一、對(duì)外漢語教師焦慮感的表現(xiàn)及成因
焦慮是一種情緒狀態(tài),是由不確定、煩亂及憂懼等感受組成的不愉快情緒體驗(yàn)。焦慮本身并不是一種病態(tài)問題,每個(gè)人都會(huì)有焦慮的經(jīng)歷。[1]在一定程度范圍內(nèi)的焦慮并不影響個(gè)人的身心健康,同時(shí)如果處理得當(dāng),可以變焦慮為動(dòng)力,但如果焦慮時(shí)間過長,或者強(qiáng)度加大而沒有很好的解決辦法,精神就會(huì)處在一種緊張的情緒下,這樣會(huì)給身心帶來一定的負(fù)面影響。許多研究表明,高校教師的焦慮感是普遍存在的,而且隨著近年來高校制度改革力度加大,教師的職業(yè)穩(wěn)定性發(fā)生改變,高校教師的未來職業(yè)發(fā)展增加了一些不確定性,也使教師焦慮感增加。[2]對(duì)外漢語教師以教授外國學(xué)生漢語及漢語言文化為己任,與高校其他學(xué)科專任教師相比,具有人數(shù)較少、入職學(xué)歷要求偏低(許多學(xué)校碩士學(xué)位即可)和更加重視教學(xué)能力的特點(diǎn)。特殊性使得高校對(duì)外漢語教師群體的焦慮感具有自身的特點(diǎn)。
(一)對(duì)學(xué)科地位的焦慮。
20世紀(jì)70年代末期,我國語言學(xué)界提出:“要把對(duì)外國人的漢語教學(xué)作為一門專門的學(xué)科來研究。”[3]此后的30余年間,學(xué)者們不斷從理論上和實(shí)踐上研究對(duì)外漢語教學(xué)的性質(zhì)和特點(diǎn),揭示對(duì)外漢語教學(xué)的規(guī)律,為整個(gè)學(xué)科建設(shè)作貢獻(xiàn)。但不可否認(rèn),由于對(duì)外漢語這一學(xué)科起步較晚,加之許多學(xué)科基礎(chǔ)問題仍在一步步摸索中取得成果,一些對(duì)外漢語教師對(duì)自身所從事的學(xué)科的前進(jìn)方向不是很明確。在有的院校,專職對(duì)外漢語教師人數(shù)較少,教師承擔(dān)的教學(xué)任務(wù)繁重,科研時(shí)間難以保證,加之沒有學(xué)科帶頭人,學(xué)科團(tuán)隊(duì)無法形成,學(xué)科建設(shè)無從開展。學(xué)院成立了,卻沒有自己的學(xué)術(shù)委員會(huì),學(xué)校相關(guān)機(jī)構(gòu)對(duì)該學(xué)科重視不夠,這些都使對(duì)外漢語的學(xué)科地位相對(duì)比較低,對(duì)外漢語教師也顯得比其他教師低一等。面對(duì)弱勢(shì)的學(xué)科地位,以及尚未形成的學(xué)科團(tuán)隊(duì)這種情況,對(duì)外漢語教師產(chǎn)生焦慮的情緒是正常的。而且此種焦慮的情緒可能會(huì)長期存在,直到所擔(dān)心的情況有所緩解。
高校教師都面臨著職稱評(píng)聘的問題,有的高校對(duì)外漢語學(xué)科尚未形成自己的學(xué)術(shù)委員會(huì),專任教師在職稱評(píng)聘時(shí)要依附于其他院系,職稱晉級(jí)難度較大,這勢(shì)必會(huì)使對(duì)外漢語教師產(chǎn)生憂慮,擔(dān)心自己在評(píng)聘中處于劣勢(shì),名額被占,被評(píng)聘的可能性變小,甚至擔(dān)憂自己長遠(yuǎn)的職稱晉級(jí),對(duì)自己的職業(yè)前途感到迷茫。
(二)對(duì)自身科研及進(jìn)修的焦慮。
高校教師的入職門檻近些年越來越高,同時(shí)高校對(duì)教師的科研能力也提出了較高的要求。人事部門對(duì)教師的考核指標(biāo)中,在核心期刊發(fā)表的論文數(shù)量和承擔(dān)的科研項(xiàng)目是很重要的一個(gè)依據(jù)。這一點(diǎn)對(duì)所有的高校教師來說都是一個(gè)不小的壓力,在這種考核指標(biāo)的指揮下,教師要不斷推陳出新,,積極爭取科研項(xiàng)目,出版專著。對(duì)外漢語這個(gè)學(xué)科起步較晚,相應(yīng)的學(xué)術(shù)期刊和科研項(xiàng)目的數(shù)量比較有限,這就加大了教師科研工作的難度。而實(shí)際的情況是,由于對(duì)外漢語教學(xué)的特殊性,一些院校的對(duì)外漢語教師除了繁重的教學(xué)任務(wù)之外還承擔(dān)著一定的留學(xué)生管理工作或者教學(xué)管理工作,比如有的院校實(shí)行班主任制度,協(xié)助學(xué)院的整體教學(xué)工作,同時(shí)讓留學(xué)生在學(xué)習(xí)上和生活上都有被關(guān)懷感。這些工作是學(xué)院發(fā)展的需要,但這種教學(xué)外的工作卻占用了教師許多時(shí)間和精力,所以對(duì)外漢語教師的科研工作需要付出更多的努力。
對(duì)外漢語專業(yè)的首屆博士生培養(yǎng)始于1998年,從這時(shí)起,對(duì)外漢語教學(xué)的學(xué)歷層次逐步完善,人才培養(yǎng)體制才基本完善起來。我們應(yīng)該看到,十余年間培養(yǎng)的博士生數(shù)量是有限的,所以現(xiàn)在高校對(duì)外漢語教師隊(duì)伍中碩士生占了大半。但是高等院校教師具有博士學(xué)位是必然趨勢(shì)。大量碩士學(xué)位的教師面臨著繼續(xù)進(jìn)修的緊迫壓力。進(jìn)修是每位教師應(yīng)該考慮的一件大事,但是由于博士錄取人數(shù)有限,考取存在難度,另外教師要做好教學(xué)工作與繼續(xù)讀書甚至是家庭之間的平衡,而這三者哪一方都不可偏廢,這就給對(duì)外漢語教師帶來了一定的精神壓力。
(三)對(duì)教學(xué)的焦慮。
對(duì)外漢語教學(xué)屬于第二語言教學(xué),因此它具有第二語言教學(xué)的主要特點(diǎn)。教師需要有更強(qiáng)的課堂駕馭能力,應(yīng)具備靈活多樣的教學(xué)方法、機(jī)智的應(yīng)變能力、敏銳的觀察力及人際調(diào)節(jié)能力。每一堂漢語課對(duì)于教師來說都是未知數(shù),一些對(duì)外漢語教師尤其是新教師都曾有過不同的尷尬的教學(xué)經(jīng)歷。這種教學(xué)中的尷尬或者碰壁成為了某些對(duì)外漢語教師的一種心理負(fù)擔(dān),擔(dān)心在以后的教學(xué)中再次出現(xiàn)自己不可預(yù)料的問題。當(dāng)然,隨著教齡的增長、教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的豐富,許多教師可以在課堂上收放自如,能夠很好地化解一些課堂出現(xiàn)的問題,不過教學(xué)前的焦慮感還是會(huì)或多或少地存在于教師心里。概括起來,對(duì)外漢語教師對(duì)教學(xué)的焦慮感主要包括以下幾個(gè)方面。
1.對(duì)課堂教學(xué)效果的焦慮
課堂是留學(xué)生進(jìn)行漢語學(xué)習(xí)的主要場所,漢語教師在課堂上的地位毋庸置疑是十分重要的,第二語言教學(xué)與其他學(xué)科的教學(xué)相比,更重視教師對(duì)課堂氣氛的駕馭,更需要教師和學(xué)生之間的互動(dòng)與配合。學(xué)生應(yīng)該在教師精心設(shè)計(jì)的教學(xué)環(huán)節(jié)下學(xué)習(xí)語言。所以課堂氣氛和學(xué)生學(xué)習(xí)效果的好壞是影響教師能否積極教學(xué)的一個(gè)重要因素。但是課堂教學(xué)是即時(shí)性的、不可預(yù)見性的,教師備課再充分,如果學(xué)生狀態(tài)不好,不能很好地配合,或者某一知識(shí)點(diǎn)學(xué)生難以理解,勢(shì)必會(huì)影響教師的情緒,使教師有深深的挫折感。這種挫折感會(huì)使教師對(duì)自己的教學(xué)失去信心,對(duì)教學(xué)產(chǎn)生焦慮,害怕再次出現(xiàn)不理想的教學(xué)。如果問題不能解決,教師就會(huì)對(duì)自己的課堂教學(xué)沒有信心,在每次上課前會(huì)有焦慮感,這樣會(huì)影響教師的正常發(fā)揮,從而影響課堂教學(xué)效果。
2.對(duì)學(xué)生提問的焦慮
漢語作為我們的母語,許多習(xí)以為常的表達(dá)或語句中國人是不會(huì)在意所以然的。但是作為外國人,留學(xué)生經(jīng)常會(huì)有一些語言對(duì)比的問題,甚至是古怪的問題。這種情況大部分對(duì)外漢語教師都曾經(jīng)遇到過,一些問題讓教師難以在短時(shí)間作出合適的回答。例1.“你聽什么音樂,我就聽什么音樂”。這個(gè)句子中的“什么……什么……”句型。這個(gè)句型的意思經(jīng)過教師的解釋,學(xué)生會(huì)比較容易理解其意思,但是就阿拉伯語國家的學(xué)生來說,就會(huì)比較疑惑這種句式的存在性,即他們認(rèn)為句子中要表達(dá)的意思完全可以用更簡單的形式來說明。例2.“你明天用不著來學(xué)校了。”這個(gè)句子中的“用不著”是“不用”的意思,這個(gè)問題學(xué)生容易理解,不過一位克羅地亞留學(xué)生突然問:那為什么用“用不著”呢?例3.在講“口吃”這個(gè)詞語時(shí),老師講解:這是個(gè)形容詞,學(xué)生之前曾經(jīng)學(xué)習(xí)過形容詞的AABB形式重疊,比如“干凈”,我們也可以說成“干干凈凈”,“紅火”也可以說成“紅紅火火”。有學(xué)生就直接說出了“口口吃吃”。老師予以糾正:“口吃”這個(gè)詞沒有重疊的形式。學(xué)生就問:為什么這個(gè)詞沒有?以上三個(gè)例子中學(xué)生的問題均不屬于知識(shí)點(diǎn)范疇的問題,學(xué)生是在已經(jīng)理解了所學(xué)語句或詞語的意思基礎(chǔ)上提出了更深的問題。類似的問題可能每個(gè)對(duì)外漢語教師都遇到過,外國學(xué)生從語言學(xué)習(xí)者的角度來看待漢語中習(xí)慣的表達(dá),會(huì)提出讓教師在短時(shí)間內(nèi)難以作出合理合適解答的問題。有的教師對(duì)這種情況一笑了之;有的教師則深感自己在課堂上沒有回答出學(xué)生的問題或者敷衍一下而心情低落,感到自己作為老師丟了面子,從而產(chǎn)生對(duì)課堂中可能隨時(shí)出現(xiàn)的一個(gè)個(gè)未知提問的焦慮。
3.對(duì)師生關(guān)系的焦慮
良好的教學(xué)氛圍和融洽的師生關(guān)系無疑對(duì)教學(xué)有著積極的促進(jìn)作用。但是課堂上師生的精神面貌和情緒會(huì)受到生活中其他事情的影響,課堂上的一些微小的行為對(duì)于不敏感的教師和敏感的學(xué)生,或者對(duì)于敏感的教師和不敏感的學(xué)生來說,容易導(dǎo)致師生之間發(fā)生不快,甚至使良好的師生關(guān)系發(fā)生改變。我在聽課中遇到過這樣一個(gè)場景:一堂口語課上,老師在講到“奇怪”這個(gè)詞時(shí),開玩笑地拿班級(jí)中某位同學(xué)做例子來造句:“××同學(xué)今天穿得很奇怪。”事實(shí)是,這位同學(xué)的服裝是有些特別。但是老師的句子一出,這位同學(xué)就非常不高興,并且質(zhì)問老師:“老師,你為什么說我穿得奇怪?”這個(gè)學(xué)生心靈十分敏感,老師的一句玩笑話讓他的自尊心受到了傷害。在這種情況下,老師顯得有些尷尬,在教學(xué)中的主動(dòng)地位就變得比較被動(dòng)。
當(dāng)敏感的教師面對(duì)隨便的學(xué)生時(shí),也會(huì)出現(xiàn)一些不愉快的事情。大部分教師都比較希望課堂上學(xué)生能夠認(rèn)真聽講。但是有的學(xué)生因?yàn)橥砩纤煤芡矶缟仙险n沒有精神,學(xué)生本身又比較隨便,索性趴在桌子上,顯得很懶散。這種行為是他在極其困倦狀態(tài)下的自然行為,學(xué)生自己也知道這是對(duì)老師的不尊重。如果這時(shí)老師對(duì)此行為比較在意,就會(huì)對(duì)學(xué)生產(chǎn)生厭煩心理。如果對(duì)此行為加以制止,會(huì)讓頭腦混沌的學(xué)生感到不快,可能平時(shí)對(duì)老師的好感也煙消云散了。這樣師生會(huì)因?yàn)橐恍┬∈虑楫a(chǎn)生誤解,使師生關(guān)系略顯緊張。師生之間的小問題如果不能及時(shí)消弭,敏感的教師勢(shì)必會(huì)產(chǎn)生一種對(duì)師生關(guān)系的焦慮。
二、焦慮感帶來的后果
產(chǎn)生輕微的焦慮感時(shí)如果以樂觀的心態(tài)面對(duì)并采取積極的態(tài)度解決問題,會(huì)將焦慮感變?yōu)楣ぷ鞯膭?dòng)力,使自己有更大的提高。但是如果焦慮感不能及時(shí)得到消解,就會(huì)產(chǎn)生一系列的后果,影響對(duì)外漢語教師的教學(xué)和科研工作。焦慮感所帶來的負(fù)面影響包括以下幾點(diǎn)。
(一)焦慮感會(huì)影響對(duì)外漢語教師的工作積極性和主動(dòng)性,降低教師的職業(yè)成就感。
前文提到對(duì)外漢語的學(xué)科起步較晚,學(xué)科體系正在逐步建立,同時(shí)有的院校對(duì)外漢語教師在職稱評(píng)聘方面還存在一定的問題,這樣的情況導(dǎo)致的焦慮感會(huì)使教師對(duì)自己的學(xué)術(shù)方向信心不堅(jiān)定,對(duì)所從事的職業(yè)的熱情降低,影響教師積極性的發(fā)揮,加之對(duì)外漢語教師教學(xué)任務(wù)繁重,科研任務(wù)的完成只能靠自己擠時(shí)間,疲憊感加重,這樣會(huì)使對(duì)外漢語教師對(duì)所從事的職業(yè)有一種復(fù)雜的心態(tài),既從中獲得樂趣,又需要付出巨大的精力,同時(shí)還要達(dá)到科研指標(biāo),于是焦慮感會(huì)使教師的成就感大大降低。
(二)教師在課堂上不能正常發(fā)揮,教學(xué)效果受到影響。
在教學(xué)過程中的焦慮及課前的焦慮均會(huì)直接影響教師的心情,使教師處于壓力中,影響教師的正常發(fā)揮,教學(xué)效果受到影響。焦慮心理導(dǎo)致教師總是擔(dān)心一些問題的出現(xiàn),比如在教學(xué)中會(huì)不會(huì)出現(xiàn)錯(cuò)誤、課堂氣氛不活躍怎么辦、學(xué)生聽不懂怎么辦、學(xué)生突然提了一個(gè)自己不能很好解答的問題怎么辦,這些焦慮感如果時(shí)常縈繞在教師的腦海中,教師的教態(tài)就不會(huì)自然大方,而是顯得緊張不安,在教學(xué)中難以講得精彩。
(三)影響師生關(guān)系。
在教學(xué)中,良好的師生關(guān)系對(duì)學(xué)生的學(xué)習(xí)效果起著一定的積極作用。教師尊重學(xué)生,師生關(guān)系融洽,學(xué)生學(xué)習(xí)則會(huì)更有勁頭,學(xué)習(xí)主動(dòng)性也更強(qiáng)。對(duì)教學(xué)的焦慮尤其是對(duì)師生關(guān)系的焦慮會(huì)導(dǎo)致教師在課堂上對(duì)學(xué)生存在心理偏見或陰影,在課堂上不能坦然面對(duì)學(xué)生,比如在提問時(shí)不愿意讓某位同學(xué)回答問題,或者刻意回避某位同學(xué),不愿意與之交流,這些都會(huì)給學(xué)生帶來不愉快的感覺,有時(shí)學(xué)生還會(huì)對(duì)教師產(chǎn)生抵觸情緒,這樣會(huì)對(duì)師生關(guān)系有很大的負(fù)面影響。
三、減輕焦慮感的對(duì)策
(一)相關(guān)領(lǐng)導(dǎo)應(yīng)有所作為。
對(duì)外漢語教學(xué)事業(yè)正在蓬勃開展,該事業(yè)應(yīng)該得到高校領(lǐng)導(dǎo)的重視。學(xué)院的領(lǐng)導(dǎo)在著力擴(kuò)大留學(xué)生規(guī)模,以及提升學(xué)院整體辦學(xué)實(shí)力的同時(shí)要給予對(duì)外漢語教師應(yīng)有的重視。學(xué)院領(lǐng)導(dǎo)應(yīng)為教師的科研進(jìn)修提供方便,給教師提供良好的學(xué)術(shù)氛圍,調(diào)動(dòng)教師的工作積極性,使教師對(duì)自己的職業(yè)發(fā)展有堅(jiān)定的信心,盡量減少教師對(duì)職業(yè)的擔(dān)憂。領(lǐng)導(dǎo)對(duì)教學(xué)和教師的重視勢(shì)必會(huì)使學(xué)院的留學(xué)生教育步入良性循環(huán)的軌道。
(二)教師應(yīng)以更樂觀的心態(tài)面對(duì)自己的事業(yè)。
對(duì)外漢語教師是一項(xiàng)非常光榮的職業(yè)。作為教育戰(zhàn)線上的外交官,他們代表的是中國的形象。在講臺(tái)上向外國學(xué)生傳授漢語和中國文化是一件自豪的事。除此之外,在高校外就職的對(duì)外漢語教師隊(duì)伍要遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于高校在編教師隊(duì)伍,因此,高校的對(duì)外漢語教師應(yīng)該對(duì)自己的職業(yè)有無比的自豪感。雖然工作壓力比較大,但是也應(yīng)該認(rèn)識(shí)到事業(yè)的榮譽(yù)感和工作的幸福感。如果能夠以更樂觀的心態(tài)去面對(duì)工作,教學(xué)中的焦慮感會(huì)得到很大程度的緩解。
(三)端正心態(tài),踏實(shí)前進(jìn)。
高校對(duì)外漢語教師肩上承擔(dān)著一定的壓力,同時(shí)又希望通過自己的勤奮努力開拓職業(yè)前途。在不成比例的付出和回報(bào)中,有一些情緒是正常的。對(duì)外漢語教師應(yīng)該端正自己的心態(tài),對(duì)待事業(yè)不急躁,不貪多求快,而應(yīng)踏實(shí)前進(jìn),在日常的教學(xué)工作中逐漸積累,逐漸成長。對(duì)外漢語的學(xué)科建設(shè)上還有許多的問題有待解決。對(duì)外漢語教師應(yīng)在教學(xué)的基礎(chǔ)上勤于思考,勤于鉆研,將一些教學(xué)實(shí)踐中的問題上升為理論思考,在能力所及的條件下,多撰寫論文,將自己的每一點(diǎn)思考都變成理性的論文,使個(gè)人的科研能力一點(diǎn)點(diǎn)提高,讓一時(shí)的努力變成日積月累的不懈堅(jiān)持,定會(huì)在學(xué)術(shù)上有所作為,這樣在自己的學(xué)術(shù)道路上也會(huì)越走越寬。
(四)備課充分才能有備無患。
每個(gè)教師都會(huì)在課堂上遇到自己不能很好解答的問題,教師在這種情況下應(yīng)在課后注意積累問題,反思問題所在,可以與同事切磋,尋求最佳答案。課前要充分準(zhǔn)備,針對(duì)學(xué)生可能會(huì)提出的問題做到心中有數(shù),將自身對(duì)課堂教學(xué)的顧慮及擔(dān)憂降至最低。在每堂課后要做到善于總結(jié),養(yǎng)成做教學(xué)筆記的習(xí)慣,把每堂課的教學(xué)情況,包括學(xué)生出勤情況、課程進(jìn)度是否完成、教學(xué)難點(diǎn)是否解釋清楚、教學(xué)中存在的問題和優(yōu)點(diǎn)都記錄下來,這樣對(duì)自身教學(xué)水平的提高有積極作用。長此以往,教師對(duì)教學(xué)的自信就會(huì)加強(qiáng),焦慮感就會(huì)減弱。
(五)在教學(xué)中注意多與學(xué)生溝通,建立和諧的師生關(guān)系。
教師是課堂的靈魂人物,教師的精神面貌直接影響一堂課的效果。在師生關(guān)系方面,對(duì)外漢語教師應(yīng)該多些寬容,多寫關(guān)愛,少些批評(píng),少些責(zé)難。留學(xué)生課堂是由多元文化國家的人組成的,師生之間可能會(huì)產(chǎn)生摩擦,而有時(shí)候?qū)W生之間也會(huì)有不快發(fā)生。教師作為課堂的主導(dǎo)者,應(yīng)該成為課堂的劑,成為學(xué)生心中值得信賴的好師長、好朋友。所以對(duì)外漢語教師應(yīng)該樹立可親可敬的良好形象,尊重每一位學(xué)生,注意教學(xué)用語,不做傷害學(xué)生自尊心的事情。
四、結(jié)語
產(chǎn)生焦慮感是教師在正常工作情況下的一種正常現(xiàn)象。在工作中教師自身要端正心態(tài),以愛學(xué)生愛事業(yè)為本,胸懷廣闊,踏實(shí)進(jìn)取,既要使自己的教學(xué)和科研水平逐步提升,又要注意自身的身體和心理健康,讓自己在良好的心態(tài)下展開工作,讓自己的事業(yè)穩(wěn)步前進(jìn)。
參考文獻(xiàn):
[1]汪金翎.教師的焦慮與自我心理調(diào)適[J].前沿,2001,(3).
摘要:身勢(shì)語作為對(duì)外漢語課堂重要的輔助教學(xué)工具,在漢語教學(xué)中發(fā)揮著重要作用,但對(duì)外漢語教學(xué)的特殊性以及中外文化的差異很可能產(chǎn)生語用失誤,特別是對(duì)初學(xué)漢語的人來說,即使教師教給他們“入鄉(xiāng)隨俗”的觀念,根深蒂固的文化背景也不可避免地讓學(xué)生感受到巨大的差異。本文從分析身勢(shì)語及語用失誤出發(fā),通過比較中國與其他國家的身勢(shì)語差異,總結(jié)了一些避免失誤的策略,希望引起對(duì)外漢語教師的重視。
關(guān)鍵詞:身勢(shì)語;對(duì)外漢語課堂教學(xué);語用失誤
一、 身勢(shì)語的定義和作用
什么是身勢(shì)語呢?身勢(shì)語是一種非語言的交際工具,它包括眼神、手勢(shì)、身體動(dòng)作、人與人之間的距離等內(nèi)容,是人們借助身體動(dòng)作來傳遞信息、交流情感的信息系統(tǒng)。它既不同于口頭闡述、書面撰寫,也不同于圖片、實(shí)物、音像資料等輔助語言,它是教師通過自己的手勢(shì)、身姿來表意的一種特殊的教學(xué)語言。
身勢(shì)語在對(duì)外漢語課堂中起著重要作用,比如在講解“開燈”“關(guān)燈”“開門”“關(guān)門”等詞語時(shí),教師可以配合身體動(dòng)作來讓學(xué)生快速明白其意思。在講解一些漢字的時(shí)候也可以利用身勢(shì)語來達(dá)到事半功倍的效果,如在講解“大”字的時(shí)候教師可以雙手分開平行、雙腳叉開來做成一個(gè)人形的“大”字,學(xué)生一看便知。
二、 語用學(xué)及語用失誤
語用學(xué)是研究在不同語境中話語意義如何恰當(dāng)表達(dá)和準(zhǔn)確理解的學(xué)科,它查找并確立使話語意義有效到達(dá)的基本原則和準(zhǔn)則。
語用失誤(pragmatic failure)是指在言語交際的過程中,因?yàn)闆]有達(dá)到完滿的交際效果而產(chǎn)生的差錯(cuò),“是因語用差異而導(dǎo)致的誤解、不合乃至沖突,而偏離交際目的的語言行為”[1]。在這里,我們不用錯(cuò)誤而用失誤,是因?yàn)檫@類失誤并非來自語言本身的錯(cuò)誤,而是由于處于不同文化背景的人各自的理解不同所造成的。在跨文化交際中,“因各自的文化背景不同,雙方在認(rèn)知和理解過程中經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)偏差,導(dǎo)致語用失誤,由此增加交際過程中的障礙”[2],對(duì)外漢語課堂中教師的身勢(shì)語也可能出現(xiàn)這一語用失誤。
三、 中外文化的語用差異
在對(duì)外漢語課堂中,教師出于教學(xué)目的而使用的一些身勢(shì)語對(duì)中國人來說容易理解,但置于不同的文化背景下這些身勢(shì)語則具有不同的含義。下面就以中英、中意、中俄、中法身勢(shì)語的對(duì)比分別進(jìn)行闡述。
(一)中英對(duì)比
1. 指代自己時(shí),英語國家的人用食指或拇指指著自己的胸部,而中國人只用食指指著自己的胸部或面部。
2. 計(jì)數(shù)時(shí)表示一、三、六、七、八、九和十的方式與中國不同。一是舉食指,屈中指、無名指和小指;三是舉食指、中指和無名指,用拇指按住小指;六是將一手五指伸開,加另一手食指;七、八、九、十是一手伸開,依次將另一手的中指、無名指、小指和拇指加上。所以,教師在教學(xué)的時(shí)候應(yīng)該顧及學(xué)生的文化背景和他們的理解能力。
3. 英語國家的人把中指疊在食指上交叉著舉在胸前表示但愿如此、希望成功、不要失敗;中國人則以此表示“十”這個(gè)數(shù)字。
4. 英語國家的人不斷轉(zhuǎn)動(dòng)手指上的戒指,表示情緒緊張或不安;在中國,如果有人這樣做,很有可能被認(rèn)為有“顯富”之嫌。
5. 用V型手勢(shì)表示“勝利”是手心向外,中國人用此動(dòng)作表示“二”這個(gè)數(shù)字,但現(xiàn)在也借用了“勝利”這一含義。但是如果手心向里,人們則常常會(huì)理解為一種掩飾地或強(qiáng)化地舉起中指的辱人動(dòng)作。
6. 招呼他人過來時(shí),英語國家有兩個(gè)常用動(dòng)作:一是食指朝上向里勾動(dòng),在中國這一動(dòng)作則有失莊重;二是用手掌向上或向左朝自己方向招手招呼成年人過來,對(duì)幼兒和動(dòng)物則手掌朝下向自己方向招動(dòng)。中國人正好相反,即手心向下是招呼成年人,手心向上是招呼幼兒和動(dòng)物。
7. 在英語國家的人眼中,在太陽穴處用食指劃一圈表示某某簡直是瘋了或太古怪了;而在中國這一動(dòng)作是讓人動(dòng)動(dòng)腦子。如果教師在上課時(shí)啟發(fā)學(xué)生動(dòng)腦筋時(shí)用這個(gè)的話那就會(huì)造成語用失誤。(二)中意對(duì)比
1. 在意大利,“兩手重合,雙手來回搓,表示對(duì)某件已經(jīng)或正在發(fā)生的事情滿意,表達(dá)‘太棒了’的意思”[3]。因此,如果教師在課堂上使用這個(gè)手勢(shì),意大利學(xué)生肯定會(huì)認(rèn)為你是在表揚(yáng)他。
2. 意大利人用手在下巴下面往前擦,表達(dá)的意思是“這事與我毫不相干”。
3. 意大利人“一只手的掌心朝下拍擊另一只手的掌面,上下?lián)]動(dòng),伴隨著憤怒的臉色,意思是‘你快滾吧’”[4],對(duì)外漢語教師在課堂中一定不要做這個(gè)動(dòng)作。
4. 在意大利,捋下巴是表示厭惡和不耐煩,有的對(duì)外漢語課堂教師可能會(huì)無意識(shí)地做這個(gè)動(dòng)作造成語用失誤。
以上這些手勢(shì)都存在于意大利,對(duì)于中國人來說通常情況下不會(huì)引起誤會(huì)。
(三)中俄對(duì)比
1. 俄羅斯人在表示“吃得很多,很飽”的時(shí)候,一般是把手掌抬到齊脖子的地方,用食指或手掌橫著喉結(jié)劃線, 意為食物塞滿到喉嚨了;中國人則會(huì)用手拍拍胃部表示“飽了”。
2. 指示“我”的時(shí)候,俄羅斯人右手握拳,屈下臂回指自己的胸,很忌諱用手指指人,一般都是用頭來指,實(shí)在要用手的時(shí)候也是用手掌。
3. “用手指算數(shù)時(shí),俄羅斯人習(xí)慣左手?jǐn)傉? 右手食指依次拔動(dòng)左手指頭(從小拇指開始向掌心攏)。如一只手算,則自小拇指開始一一向掌心收……而中國人指算法是從小拇指開始, 一一往外拔。”[5]
(四)中法對(duì)比
1.在表示“請(qǐng)安靜”這個(gè)意思時(shí),法國人通常一只手做成C形狀,手心朝外,然后拇指與其他手指一起撮合,一張一合,這是以禮貌的方式要求安靜。而中國人則是一手或雙手平伸胸前,手心朝下,手腕帶動(dòng)前臂做上下按的動(dòng)作。
2. 法國人表示“請(qǐng)見諒”的時(shí)候,通常將一手的四指搭在另一只手指背上,捂在嘴巴上,以此表示歉意或某件事沒做好。但同樣的手勢(shì)在漢語中的意思可能就是表示吃驚或不可理喻了。
以上只是簡單比較了幾個(gè)國家與中國身勢(shì)語的一些不同,但對(duì)外漢語教師面對(duì)的學(xué)生不僅局限于這幾個(gè)國家,所以其他一些國家與中國的文化差異也會(huì)造成身勢(shì)語的語用失誤。比如“翹大拇指”這個(gè)簡單的動(dòng)作,很多漢語教師會(huì)在課堂上使用以表示對(duì)學(xué)生的稱贊,但這個(gè)動(dòng)作對(duì)不同國家的學(xué)生來說卻具有迥然不同的意義。在英國、澳人利亞、新西蘭等國家翹起大拇指代表搭車,但大拇指急劇上翹就是侮辱人的信號(hào),表示數(shù)字時(shí)大拇指表示5;在日本表示老爺子、男人和最高地位;在斯里蘭卡、墨西哥、荷蘭等國表示祈禱、幸運(yùn);在孟加拉國有十分討厭的意思;在希臘就是表示讓對(duì)方滾蛋。
四、 引起語用失誤的原因及對(duì)策
引起語用失誤有很多復(fù)雜的原因,比如價(jià)值觀念、倫理道德觀念、民俗習(xí)慣和思維方式的差異等等,但是語用失誤的產(chǎn)生更多的是根源于母語文化及語用規(guī)則的干擾。“由于母語的語用規(guī)則和文化因素是自幼習(xí)得的,因此在學(xué)習(xí)漢語時(shí),這些固有的思維方式和行為準(zhǔn)則,都會(huì)與漢語發(fā)生沖突,形成干擾。”[6]
對(duì)外漢語教師在課堂教學(xué)中應(yīng)該加強(qiáng)漢語語用規(guī)則和文化的教學(xué),給學(xué)生灌輸“入鄉(xiāng)隨俗”的觀念,并且在課堂中適當(dāng)?shù)剡M(jìn)行文化對(duì)比及語用練習(xí),強(qiáng)制性地讓學(xué)生了解文化的差異。毋庸置疑,這些對(duì)初學(xué)漢語的學(xué)生來說是有一定難度的,這就要求對(duì)外漢語教師能夠在日常教學(xué)及學(xué)習(xí)中不斷總結(jié)文化差異,盡可能地避免語用失誤,以達(dá)到良好的教學(xué)效果。
注釋:
[1][2][6] 羅艷梅:《淺析漢英語言的語用差異及其在對(duì)外漢語教學(xué)中的影響》,《吉林省教育學(xué)院學(xué)報(bào)》(學(xué)科版)2008年第12期。
[3][4] 崔顯軍:《意大利人的手勢(shì)語》,《世界文化》2008年第2期。
關(guān)鍵詞:對(duì)外漢語教學(xué);教師;素質(zhì)
教師是知識(shí)的傳播者,是人類靈魂的工程師。要成為一名優(yōu)秀的教師,不僅要有豐富的知識(shí)積累,同時(shí)還應(yīng)具備傳遞知識(shí)的能力,應(yīng)該是知識(shí)和能力并舉的。
對(duì)外漢語教師,即針對(duì)外國人教授漢語的教師。和普通的漢語教師不同的是,對(duì)外漢語教師的教學(xué)對(duì)象是外國人,漢語教學(xué)是屬于第二語言的教學(xué),與此同時(shí),對(duì)外漢語教學(xué)的目標(biāo)應(yīng)是培養(yǎng)學(xué)生用漢語進(jìn)行交際的能力。正是由于其教學(xué)對(duì)象、教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)環(huán)境等等因素的特殊性,我們對(duì)外漢語教師就必須具備比普通漢語教師更為豐富的知識(shí)和能力。要想成為一名優(yōu)秀的對(duì)外漢語教師,我認(rèn)為應(yīng)該具備以下幾點(diǎn):
一、語言的知識(shí)和能力
對(duì)外漢語教師應(yīng)該對(duì)語言的定義、本質(zhì)、結(jié)構(gòu)、規(guī)律,以及語言學(xué)的基本理論有比較深刻的認(rèn)識(shí)。應(yīng)該熟練掌握漢語言文字學(xué)的知識(shí)。如漢語語音、詞匯、語法、修辭方面的知識(shí)。如果教師掌握了漢語詞匯方面的知識(shí),教師會(huì)具有快捷地辨析詞義的能力,同時(shí)了解漢語多義詞不同義項(xiàng)的句法;掌握了漢語語法知識(shí),教師可以敏銳地發(fā)現(xiàn)學(xué)生犯的語法錯(cuò)誤,并加以準(zhǔn)確的糾正,這樣也可以減輕學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的畏難情緒;掌握漢語修辭知識(shí),教師不但能指導(dǎo)學(xué)生的寫作,而且能使授課變得更加活潑、生動(dòng)、形象。
會(huì)說標(biāo)準(zhǔn)的普通話。對(duì)外漢語的首要教學(xué)目的是讓學(xué)習(xí)者掌握漢語基本口頭交際能力。在對(duì)外漢語教學(xué)中,教師的口語使用特別多,尤其對(duì)于初學(xué)者來說,他們對(duì)第二語言的接觸,基本是來自口耳相傳的語言,習(xí)得的語言多由模仿而來,課堂是他們主要的語言學(xué)習(xí)環(huán)境,模仿對(duì)象主要也是教師。因此,對(duì)外漢語教師的語言必須標(biāo)準(zhǔn)、清晰、鮮明、簡練,每一字、一詞都不能含糊不清。一個(gè)優(yōu)秀的對(duì)外漢語教師應(yīng)具有一級(jí)乙等以上的普通話水平。
精通至少一門外語。因?yàn)閷?duì)外漢語教學(xué)的對(duì)象是外籍學(xué)生,為了充分提高教學(xué)效率,外語是對(duì)外漢語教師的一種必備技能。只有這樣,教師才能較方便地與學(xué)習(xí)者進(jìn)行深入溝通,從而拉近師生距離;教師才能更好地理解學(xué)生母語對(duì)目的語的遷移作用,比如懂英語的教師不會(huì)在美國學(xué)生說出“我吃的飯?jiān)谑程谩睍r(shí)感到疑惑,從而更科學(xué)地確定教學(xué)重點(diǎn)和難點(diǎn),有針對(duì)地利用漢外對(duì)比的方式幫助學(xué)生有效吸收課堂上的內(nèi)容,減少不必要的解釋過程,使教學(xué)有的放矢。
二、文化知識(shí)和文化技能
作為一名合格的對(duì)外漢語教師應(yīng)該掌握一定的中華文化和世界文化知識(shí),尤其是中國的歷史發(fā)展、地理概況、民情風(fēng)俗、各類藝術(shù),以及中國人的思維模式、價(jià)值觀念、審美情趣、行為規(guī)范、宗信仰,等等。因?yàn)槊褡逭Z言是民族文化的形式和載體,語言學(xué)習(xí)中文化的理解和語言的理解是相輔相成的,文化的底蘊(yùn)有助于母語非漢語的學(xué)習(xí)者對(duì)詞匯的理解。在對(duì)外國人進(jìn)行對(duì)外漢語教學(xué)時(shí),必須進(jìn)行與之相關(guān)的中國文化背景知識(shí)的教學(xué)。一個(gè)好的對(duì)外漢語教師,應(yīng)該既有本民族文化的修養(yǎng),又要有國際文化的修養(yǎng)和開放性思維。具備了豐富的文化之外,對(duì)外漢語教師還要具備一定的文化技能,例如,掌握一些中華才藝。對(duì)外漢語教師不僅是中華語言的傳播者同時(shí)也擔(dān)負(fù)著中華文化傳播者的重任。在課堂上適當(dāng)?shù)囊胍恍┲腥A才藝的展示,不僅能夠提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,同時(shí)還能夠使外國人更深入形象的了解中國,了解中國的文化。一名優(yōu)秀的對(duì)外漢語教師,不僅要掌握一定的文化知識(shí),還要掌握一些文化技能。
三、教學(xué)的方法和技能
一名教師的優(yōu)秀不僅在于他自身知識(shí)的積累,還在于他能否有效地向?qū)W生傳授知識(shí),完成教學(xué)任務(wù),實(shí)現(xiàn)教學(xué)目標(biāo)。因此,能夠形成一種有效的教學(xué)方法,也是一名優(yōu)秀的對(duì)外漢語教師應(yīng)該具備的素質(zhì)。
首先,應(yīng)該掌握教育學(xué)和心理學(xué)方面的基本理論知識(shí)。有的老師本身具備了豐富的知識(shí)積累,但是卻不知道如何去將這些知識(shí)傳授給自己的學(xué)生,這時(shí),老師就需要通過理論來指導(dǎo)自己的實(shí)踐。對(duì)學(xué)生心理的掌握程度越高,越有利于老師制定出高效的教學(xué)方法,從而提高教學(xué)的效率。
其次,培養(yǎng)教學(xué)的能力。教學(xué)能力是教師個(gè)人素質(zhì)的體現(xiàn),它包括了觀察力、課堂組織能力、想象力和創(chuàng)造力等等。明銳的觀察力可以使老師及時(shí)的發(fā)現(xiàn)教學(xué)過程中學(xué)生存在的問題以及問題存在的原因,這樣就能夠幫助老師更有效的實(shí)現(xiàn)教學(xué)。優(yōu)秀的課堂組織能力,能夠使學(xué)生在一種輕松的積極的氛圍中學(xué)習(xí)知識(shí),提升學(xué)生學(xué)習(xí)積極性的同時(shí),提高了教學(xué)的質(zhì)量與效果。一名優(yōu)秀的對(duì)外漢語老師還應(yīng)該具備學(xué)生犯錯(cuò)誤時(shí)的寬容度,對(duì)外漢語教學(xué)是第二語言教學(xué),學(xué)生在母語的影響下來重新學(xué)習(xí)漢語不是一件容易的事情,在這一過程中,老師要以一種寬容的態(tài)度去看待學(xué)生出現(xiàn)的暫時(shí)性錯(cuò)誤,適時(shí)、適當(dāng)?shù)倪M(jìn)行糾正。
教師的職業(yè)能力就是老師可以把自己的教學(xué)過程高效完成的一種教學(xué)能力。首先,能力不是看不到,摸不到的東西,是實(shí)際表現(xiàn)出來的。第二點(diǎn),能夠體現(xiàn)一個(gè)老師職業(yè)能力的另一方面就是能否完成教學(xué)任務(wù),以及在教學(xué)過程中所收到的成果,使學(xué)生們學(xué)到知識(shí),看到他們的進(jìn)步,教師職業(yè)能力需要在不斷的實(shí)踐過程中發(fā)展,進(jìn)步,進(jìn)而使自己的能力穩(wěn)定。
二.對(duì)外漢語教學(xué)中老師需要掌握哪些職業(yè)能力
1.對(duì)外漢語教師的思想品德素質(zhì)
教書育人,首先要做到的就是親身體驗(yàn),努力實(shí)行。首先自己要具備良好的思想道德品質(zhì),忠于祖國,熱愛黨,擁護(hù)社會(huì)主義道路,讓廣大留學(xué)生們感受到中國教師的愛國情懷。對(duì)外漢語教學(xué)的所針對(duì)的學(xué)生比較特殊,都是一些對(duì)漢語文化有興趣的留學(xué)生,并且這些學(xué)生的數(shù)量日益增多,學(xué)習(xí)漢語的激情不斷高漲。所以對(duì)外漢語教師的教育行為不是個(gè)體行為,而是代表的一個(gè)國家,一個(gè)民族。這種教育行為也不單純是教授漢語知識(shí),而是向世界展示中國,宣傳我們的民族文化。
2.教學(xué)組織能力
教學(xué)組織能力是課堂上,老師通過自己的控制能力靈活的把課堂秩序調(diào)節(jié)好,并且可以讓學(xué)生提高興趣,集中精力,通過合適的教學(xué)情境達(dá)到教學(xué)目標(biāo)。教對(duì)外漢語的老師,應(yīng)該普遍都遇到過一種情況,對(duì)于成績平平的學(xué)生,想要提高他們的對(duì)漢語的學(xué)習(xí)熱情是非常困難的。所以,教師需要學(xué)會(huì)提升教學(xué)組織能力,在課堂上要學(xué)會(huì)應(yīng)變,在課下也要組織學(xué)生一起進(jìn)行漢語言的學(xué)習(xí)。
3.對(duì)外漢語教師專業(yè)能力的提升
3.1.語言以及文字方面
語言和文字是對(duì)外漢語學(xué)習(xí)中的根本,所以想要做一個(gè)優(yōu)秀的對(duì)外漢語老師,自己的語言基礎(chǔ)必須足夠扎實(shí)。自己的專業(yè)知識(shí)夠強(qiáng)大,在教學(xué)過程中才會(huì)比較靈活,才可以激發(fā)學(xué)生對(duì)老師的崇拜以及學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的熱情。對(duì)外漢語教師需要強(qiáng)化自己的語言基礎(chǔ)以及漢字構(gòu)造,才可以把中華文化傳播到世界。
3.2.中華文化知識(shí)
我們國家有五十六個(gè)民族,每個(gè)民族都有各自的民族文化,身為對(duì)外漢語教師需要了解的不僅是我國文化跟世界文化,還需要掌握各個(gè)民族的民族風(fēng)情。對(duì)外漢語教師在教學(xué)過程中需要把世界各國的文化跟中華文化做比較,對(duì)不同的文化、價(jià)值觀念貫徹共存意識(shí)。
4.教學(xué)能力、科研能力
4.1.教學(xué)能力
由于對(duì)外漢語與世界各國文化的差異,所以對(duì)外漢語教師并不是簡單的語文老師,對(duì)外漢語教師需要具有更高的教學(xué)能力。在教學(xué)過程中要根據(jù)教材設(shè)計(jì)出合適的教學(xué)方案,但是又不能完全依賴教材,需要源于教材,高于教材。還必須具備敏銳的洞察力,根據(jù)學(xué)生的反應(yīng),隨時(shí)調(diào)整自己的教學(xué)模式。
4.2.科研能力
關(guān)鍵詞:民辦對(duì)外漢語培訓(xùn)機(jī)構(gòu) 教師管理 評(píng)估與激勵(lì)
自1950年清華大學(xué)成立東歐交換生中國語文專修班起,我國設(shè)立從事對(duì)外漢語教學(xué)專門機(jī)構(gòu)的歷史已達(dá)六十年有余。在這六十多年中,對(duì)外漢語市場發(fā)生了很大的變化。一方面,高等學(xué)校成為對(duì)外漢語教學(xué)任務(wù)的主要承擔(dān)者,不僅有針對(duì)不同類型的留學(xué)生開設(shè)的漢語學(xué)歷教育、短期班、長期班等,還有與國外著名大學(xué)聯(lián)合開辦的項(xiàng)目班如哈佛北京書院、Princeton In Beijing 等;另一方面,出現(xiàn)了專門教授外國駐華機(jī)構(gòu)人員漢語的機(jī)構(gòu),如1987年北京市外國企業(yè)服務(wù)總公司成立的教學(xué)部,負(fù)責(zé)駐京的外國和港澳企業(yè)代表機(jī)構(gòu)人員及其家屬的漢語教學(xué)。如果說上述機(jī)構(gòu)主要還是由國家資本運(yùn)作,那么,改革開放之后,則表現(xiàn)為大量民間資本進(jìn)入對(duì)外漢語市場,民辦對(duì)外漢語教學(xué)機(jī)構(gòu)興起。
與留學(xué)生不同,外企在華員工的主要任務(wù)是工作。因此他們的學(xué)習(xí)時(shí)間并不多,難以參加全日制的漢語學(xué)習(xí),而且他們工作繁忙,除了聽課以外,課下自主學(xué)習(xí)的時(shí)間并不多,難以適應(yīng)大班式教育。而民辦機(jī)構(gòu)正是以一對(duì)一的個(gè)別教學(xué)為主,學(xué)習(xí)時(shí)間彈性,開班不受學(xué)生人數(shù)限制,能為學(xué)生提供個(gè)性化的授課,針對(duì)性強(qiáng),自由度高,符合這部分學(xué)生的需求。另外,民辦機(jī)構(gòu)的學(xué)費(fèi)會(huì)高于學(xué)校教育,而外企在華員工的培訓(xùn)費(fèi)常常是公司承擔(dān),比自費(fèi)留學(xué)生的承受力強(qiáng)。所以,這些機(jī)構(gòu)往往以外國企業(yè)駐華機(jī)構(gòu)的員工及高管為主要生源,甚至正在接受學(xué)校教育的留學(xué)生為了申請(qǐng)到更好的學(xué)校或應(yīng)試,也會(huì)在民辦機(jī)構(gòu)中接受個(gè)別輔導(dǎo)。可以說,在目前的對(duì)外漢語教學(xué)市場上,民辦培訓(xùn)機(jī)構(gòu)已成為了正規(guī)學(xué)校教育的有力補(bǔ)充,共同成為推廣漢語的有效平臺(tái)。在這些民辦機(jī)構(gòu)中,教師無疑成為了最重要的資產(chǎn)之一,是保證教學(xué)質(zhì)量、吸引生源、樹立品牌形象的重要因素。
本文擬以民辦中小型對(duì)外漢語培訓(xùn)機(jī)構(gòu)為研究對(duì)象,分析其教師管理現(xiàn)狀及普遍存在的問題,試圖提出可行的改進(jìn)對(duì)策。
1 民辦對(duì)外漢語培訓(xùn)機(jī)構(gòu)的教師管理現(xiàn)狀
“漢語熱”出現(xiàn)之后,民辦對(duì)外漢語培訓(xùn)機(jī)構(gòu)如雨后春筍般出現(xiàn),但是除地球村等這些經(jīng)營時(shí)間久、在學(xué)漢語者中有一定口碑和影響力的機(jī)構(gòu)實(shí)現(xiàn)了連鎖經(jīng)營以外,大多數(shù)還處于作坊式的狀態(tài),租幾個(gè)房間作教室,再雇傭一些全職或兼職的教師,招一些學(xué)生即可開課,不成規(guī)模,也談不上管理。機(jī)構(gòu)和教師之間是松散的雇傭關(guān)系,一切以待遇馬首是瞻,這使得民辦培訓(xùn)機(jī)構(gòu)中在教師管理方面出現(xiàn)問題,主要有以下三點(diǎn)。
1.1 教師能力參差不齊 與高等院校的全職教師不同,要成為民辦培訓(xùn)機(jī)構(gòu)對(duì)外漢語教師的門檻并不高,對(duì)于專業(yè)背景、教學(xué)經(jīng)驗(yàn)、教學(xué)目的的限制也不多。這就使得民辦機(jī)構(gòu)中既有“科班出身”的對(duì)外漢語專業(yè)的本科或碩士畢業(yè)生,也有來自各行各業(yè)、專業(yè)背景各不相同的人員。如果說前者在經(jīng)過了三到四年甚至更長時(shí)間的理論知識(shí)、教學(xué)技能的專業(yè)訓(xùn)練,對(duì)對(duì)外漢語教師這一職業(yè)有較全面、系統(tǒng)的認(rèn)識(shí),尚能勝任教學(xué)任務(wù)的話,那么后者則完全是這個(gè)行業(yè)的“門外漢”,有一些甚至認(rèn)為只要普通話說得好就會(huì)教外國人。由此可見,在機(jī)構(gòu)中任職的教師在專業(yè)背景方面參差不齊。再加上由于學(xué)科設(shè)置的針對(duì)性不同,對(duì)外漢語專業(yè)出身的教師并不熟悉一對(duì)一的教學(xué)模式,而且很多科班出身的教師并沒有很多實(shí)際教學(xué)經(jīng)驗(yàn)。因此,在民辦機(jī)構(gòu)中,與招聘同等重要的程序是培訓(xùn)。新聘的教師需要接受入職培訓(xùn),并經(jīng)過一定期限的實(shí)習(xí)時(shí)間后,才能上崗帶課。根據(jù)自身的努力程度和智力水平,實(shí)習(xí)期過后,新教師的能力也會(huì)互相有所區(qū)別。而民辦機(jī)構(gòu)一對(duì)一教學(xué)的模式要求教師水平相對(duì)平均,否則容易出現(xiàn)學(xué)生投訴,影響機(jī)構(gòu)形象。
1.2 教師流動(dòng)性大 一方面,民辦培訓(xùn)機(jī)構(gòu)雇傭的教師多是兼職的,即使是全職的,除了按法定要求繳納社保、公積金外,也只是在課時(shí)安排和課時(shí)費(fèi)上有所不同,因此常出現(xiàn)同一位教師在不同機(jī)構(gòu)帶課的情況,教師忠誠度低。這不僅給管理帶來難度,而且教師和機(jī)構(gòu)的利益都得不到保證。
另一方面,在機(jī)構(gòu)中從事對(duì)外漢語教學(xué)的教師大都注重實(shí)際的經(jīng)濟(jì)效益,趨利性強(qiáng),會(huì)主動(dòng)向高薪酬的機(jī)構(gòu)靠攏。因此,機(jī)構(gòu)只有提高課時(shí)費(fèi)才能留住教師。但符合什么條件才可加薪,課時(shí)費(fèi)應(yīng)該提高到什么程度才能達(dá)到機(jī)構(gòu)和教師雙贏的效果?這是培訓(xùn)機(jī)構(gòu)人力資源管理者所要面臨的最大的問題。由于對(duì)外漢語教師考評(píng)體系并不完善,教師的教學(xué)成果受考評(píng)施行者(學(xué)生或機(jī)構(gòu)方)的主觀影響較大,所以機(jī)構(gòu)中普遍使用的是行為導(dǎo)向型的考評(píng)標(biāo)準(zhǔn):教師在公開課上能否得到機(jī)構(gòu)方和學(xué)生的認(rèn)可,成為了教師能否晉級(jí)加薪的決定因素。考評(píng)體系的不科學(xué)和單一,使得加薪達(dá)不到預(yù)期的激勵(lì)效果。據(jù)了解,在北京某對(duì)外漢語培訓(xùn)機(jī)構(gòu)中,教師被分為三級(jí),新聘老師的課時(shí)費(fèi)為25元/小時(shí),500課時(shí)后經(jīng)公開課評(píng)價(jià)可漲到30元/小時(shí),再500課時(shí)后經(jīng)公開課評(píng)價(jià)可漲到35元/小時(shí),至此課時(shí)費(fèi)封頂,不再增加。可見,這樣單一的激勵(lì)機(jī)制無法激發(fā)教師的積極性。
因此,培訓(xùn)機(jī)構(gòu)教師的流動(dòng)性很大。優(yōu)秀教師的流失不僅給機(jī)構(gòu)帶來人才的危機(jī),更是入職培訓(xùn)教育的浪費(fèi),造成機(jī)構(gòu)成本增加。有些機(jī)構(gòu)甚至因?yàn)樵S多教師培訓(xùn)后立刻跳槽而得名“對(duì)外漢語教師的搖籃”。教師的不穩(wěn)定也給機(jī)構(gòu)招生帶來不良的影響。
【關(guān)鍵詞】對(duì)外漢語教學(xué);漢語;文化;脫節(jié)
我們認(rèn)為,對(duì)外漢語專業(yè)所培養(yǎng)的師資,是既有扎實(shí)的漢語功底,又有較深厚的文化底蘊(yùn)。因此,對(duì)對(duì)外漢語教學(xué)中課程內(nèi)容的構(gòu)架和布局將直接關(guān)系到該專業(yè)優(yōu)秀師資培養(yǎng)目標(biāo)能否實(shí)現(xiàn)的問題。從漢語角度,對(duì)外漢語專業(yè)的教師必須掌握漢語語言學(xué)知識(shí),包括現(xiàn)代漢語語音、詞匯、語法、修辭及古代漢語知識(shí),對(duì)漢語不僅要做到知其然,更要知其所以然。從文化角度,它是一個(gè)動(dòng)態(tài)的復(fù)合概念,是人類所創(chuàng)造的一切物質(zhì)、制度與精神,在對(duì)外漢語教學(xué)中文化是遵循漢語作為外國人第二語言和習(xí)得的規(guī)律,在對(duì)外漢語教學(xué)中圍繞影響外國人學(xué)習(xí)、理解和交際的種種漢語言的社會(huì)文化因素。本文主要從對(duì)外漢語本科教學(xué)中漢語與文化兩者關(guān)系入手,結(jié)合我校對(duì)外漢語教學(xué)實(shí)踐,試圖對(duì)漢語與文化在教學(xué)中脫節(jié)所涉及到的幾個(gè)方面作一些初步探討。
1、教師對(duì)中國文化重視程度不夠
國家漢辦把對(duì)外漢語專業(yè)人才描繪成“語言的信鴿,文化的使者”,無論是語言類課程教師還是文化類課程教師都有責(zé)任保障對(duì)外漢語專業(yè)人才的培養(yǎng)質(zhì)量。對(duì)外漢語專業(yè)學(xué)生對(duì)民族文化知之過少,很大原因是教師在對(duì)外漢語教學(xué)中文化的導(dǎo)入重視不夠,由于教學(xué)任務(wù)和教學(xué)進(jìn)度的限制,教師只能專心于語音、詞匯和語法等教學(xué)內(nèi)容的傳授,文化的導(dǎo)入自然變得很少。漢語教學(xué)無疑是主體和基礎(chǔ),對(duì)學(xué)生所學(xué)漢語的政治、經(jīng)濟(jì)、外交、社會(huì)、歷史等文化有較廣泛地了解是實(shí)現(xiàn)應(yīng)用型人才培養(yǎng)目標(biāo)的基本需要,因此,對(duì)外漢語專業(yè)實(shí)際是應(yīng)用型文科專業(yè),這就要求教師打破原有的教學(xué)模式,在漢語課程設(shè)計(jì)上有所突破,采取系統(tǒng)的教學(xué)方法保證漢語和文化互有聯(lián)系,互相支持,并收到良好的教學(xué)效果。
2、目前對(duì)外漢語教師隊(duì)伍仍屬于年青的隊(duì)伍,業(yè)務(wù)素質(zhì)不高
我們開設(shè)對(duì)外漢語專業(yè)的目的是教外國人學(xué)習(xí)漢語,并為其了解中華民族,外國人學(xué)習(xí)漢語的目的更多的是為了與這個(gè)東方民族進(jìn)行交流,所以外國人學(xué)到的每一個(gè)詞語、每一句話在什么時(shí)候說合適,什么地方用何種方式,對(duì)象是誰表達(dá)的更恰當(dāng)、合理,就要求對(duì)外漢語教師應(yīng)具備廣闊的文化視野。近幾年來,對(duì)外漢語專業(yè)畢業(yè)的碩士、博士是剛剛培養(yǎng)出來的,實(shí)際教學(xué)經(jīng)驗(yàn)不足,另外很多教師基本來自現(xiàn)代漢語、古代漢語和語言學(xué)等專業(yè)的班底,于是文化知識(shí)在教學(xué)中自然一帶而過。實(shí)際上對(duì)外漢語專業(yè)的教師要求具備語言學(xué)、教育學(xué)、心理學(xué)、文化交際學(xué)、中國文學(xué)史等多門功底的復(fù)合型教師。教師根據(jù)民族文化的背景和語言表達(dá)習(xí)慣,指導(dǎo)專業(yè)學(xué)生如何教外國人使用漢語,防止文化差異遭成交流的困難。如果一個(gè)對(duì)外漢語專業(yè)學(xué)生只有單純的字、詞語、語法等的漢語基礎(chǔ),是無法進(jìn)行對(duì)外漢語教學(xué)的,就象我們過去中國學(xué)生學(xué)習(xí)英語,其真正語言交流的時(shí)候,卻發(fā)現(xiàn)自己學(xué)的是“啞巴”英語,所以漢語的學(xué)習(xí)如果與文化脫節(jié)是十分可怕的事情,也是我們對(duì)外漢語教師隊(duì)伍一直困擾的問題。
3、多媒體和網(wǎng)絡(luò)教學(xué)資源利用不夠
對(duì)外漢語專業(yè)人才培養(yǎng)的好與壞受到教師教學(xué)手段的影響是十分明顯的,尤其剛剛從事對(duì)外漢語教學(xué)的學(xué)生,基本上是模仿原來教師的教學(xué)模式,因此,教師對(duì)多媒體和網(wǎng)絡(luò)的利用率很高,自然學(xué)生將來的漢語推廣開闊得多。我們要鼓勵(lì)教師利用多媒體和網(wǎng)絡(luò)等現(xiàn)代化手段,豐富教學(xué)內(nèi)容,拓展學(xué)習(xí)空間,如漢語教學(xué)中歷史文化生活習(xí)慣、人文地理、風(fēng)俗習(xí)慣進(jìn)行的立體化教學(xué)滲透,生動(dòng)展示漢語是如何生動(dòng)展示中國文化的教學(xué)過程,將會(huì)激發(fā)學(xué)生全面認(rèn)識(shí)自己的文化并熱愛自己的文化。學(xué)生在將來的對(duì)外漢語教學(xué)中更深入的傳授自己的文化,充分體現(xiàn)自己民族的價(jià)值觀,是與教師革新單一的教學(xué)手段分不開的,因?yàn)槎嗝襟w和網(wǎng)絡(luò)教學(xué)注重學(xué)生獨(dú)立思考和創(chuàng)造意識(shí)的培養(yǎng),這也是我們培養(yǎng)面向國際的新型對(duì)外漢語專業(yè)人才相吻合的。
4、受傳統(tǒng)的語言學(xué)觀念的影響
漢語言領(lǐng)域分解的很細(xì),迫使學(xué)生認(rèn)為修辭是一個(gè)領(lǐng)域,語法也是如此,于是把文化單獨(dú)設(shè)為一個(gè)領(lǐng)域,把漢語學(xué)習(xí)和文化看成是兩回事,然而對(duì)外漢語專業(yè)學(xué)生的漢語教學(xué)應(yīng)該是互動(dòng)性質(zhì)的漢語的傳播者,重在培養(yǎng)外國人的交際能力,這就要求對(duì)外漢語專業(yè)的學(xué)生側(cè)重廣泛閱讀、課外活動(dòng)以了解中國文化知識(shí)為主,最好是漢語學(xué)習(xí)中真實(shí)地展現(xiàn)中國文化的內(nèi)容,引導(dǎo)對(duì)外漢語專業(yè)學(xué)生閱讀大量具有代表性的中國文學(xué)作品,更深入理解中國成語、歇后語、慣用語等。作為對(duì)外漢語專業(yè)的學(xué)生具有豐富的文化知識(shí),將會(huì)為漢語的推廣提供了強(qiáng)大的動(dòng)力。由于中國的民族文化是一個(gè)博大精深,超凡復(fù)雜的整體,作為一名對(duì)外漢語專業(yè)的學(xué)生掌握到全部文化的內(nèi)容是不可能的。所以對(duì)外漢語教學(xué)中要盡可能地改變傳統(tǒng)的語言學(xué)的負(fù)面影響,不能超越學(xué)生對(duì)文化的接受能力,即要有一個(gè)由淺入深的科學(xué)的文化導(dǎo)入過程,避免隨意性和主觀性。
5、對(duì)外漢語專業(yè)語言課程至今仍沒有體現(xiàn)此專業(yè)特點(diǎn)的教材
很多院校仍在使用漢語言文學(xué)專業(yè)的教材,這種教材理論研究性強(qiáng),而對(duì)外漢語專業(yè)的漢語課程中應(yīng)是關(guān)注中國文化的人際關(guān)系、風(fēng)俗習(xí)慣、社會(huì)結(jié)構(gòu)、人文價(jià)值觀念的滲透,甚至習(xí)語、諺語等的掌握能力。可以開設(shè)課程“漢語與中國文化學(xué)”,這樣的教材編寫應(yīng)是漢語言知識(shí)系統(tǒng)化、交際化等,語言示例材料的選取要有典型的中國文化主流的各種題材和風(fēng)格,用現(xiàn)當(dāng)代活生生的文化現(xiàn)象,特別是學(xué)生所關(guān)注的現(xiàn)當(dāng)代的社會(huì)文化生活。其中的名家名篇名句當(dāng)然也是不可或缺的,教材要有真實(shí)的語境,涉及知識(shí)面廣泛,建議中國文化示例要增加注釋與西方文化的差異。
總之,教師要通過多種方式在漢語教學(xué)中同時(shí)把文化的豐富內(nèi)容貫穿于教學(xué)當(dāng)中,提高學(xué)生漢語的學(xué)習(xí)積極性,提高漢語學(xué)習(xí)的實(shí)踐性,只有對(duì)外漢語專業(yè)的學(xué)生打下良好的漢語和文化的堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ),才能做一名合格的對(duì)外漢語教師。
【參考文獻(xiàn)】