中華譯學雜志國內刊號:暫無國內刊號數據。
名詞解釋
國內刊號又被稱為國內統一刊號,是報刊管理部門為了便于報刊統計、管理而按一定規則進行編排的號碼總稱,一般以GB2659—86所規定的中國國別代碼“CN”為識別標志。
中華譯學雜志內容簡介
《中華譯學》雜志內容豐富、思想健康,2024年創刊,目前以半年刊形式發行,刊物對外積極擴大宣傳,致力于提高雜志質量與影響。雜志憑借其豐富的內容、專業的編輯團隊和嚴謹的評審流程,《中華譯學》在翻譯學界占據了重要地位,成為翻譯研究者和從業者的重要信息來源。
雜志的辦刊宗旨與浙江大學中華譯學館的立館宗旨一致,即“以中華為根,譯與學并重,弘揚優秀文化,促進中外交流,拓展精神疆域,驅動思想創新”。其主要欄目包括翻譯家心聲、學者訪談、翻譯理論、中國典籍翻譯、文學翻譯、應用翻譯、翻譯教育、翻譯批評、翻譯技術、觀察與爭鳴、研究生論壇等。雜志特別注重“以中華為根”的學術導向,致力于傳承中國優秀文化,通過對中國傳統理論資源進行挖掘與轉換,豐富中國特色譯學話語體系。
《中華譯學》的創辦旨在為翻譯學者、翻譯愛好者等提供學術交流的平臺,推動國內翻譯理論與實踐的深度融合。雜志內容涵蓋了翻譯研究的多個方面,強調跨學科的研究視角,涵蓋語言學、文學、文化研究、信息技術等多個領域。此外,雜志還通過舉辦學術會議、研討會等活動,積極促進國內外翻譯界之間的對話與合作。
雜志發文方向
文學翻譯、翻譯批評、翻譯教育、翻譯技術等、等。
教育類相關期刊推薦:
《現代職業教育》
《時代教育》
《教育》
《課堂內外·高中版》
《甘肅教育》
《明日》
《教育理論與實踐》
《現代教育管理》