計算機與信息技術(shù)雜志論文格式要求:
①文稿標(biāo)題層次用阿拉伯?dāng)?shù)字分級編號,如一級標(biāo)題用1……,二級標(biāo)題用 1. 1……,余類推。通常不超過四級。
②參考文獻(xiàn)標(biāo)注采用順序編碼制,根據(jù)國家標(biāo)準(zhǔn)《文后參考文獻(xiàn)著錄規(guī)則》(GB/T 7714-2005)的要求在論文中進行標(biāo)注。
③凡向本出版物投稿的稿件,即視作作者同意獨家授權(quán)出版其作品,包括但不限于紙質(zhì)圖書出版權(quán)、電子版信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)、無線增值業(yè)務(wù)權(quán)等權(quán)利。
④關(guān)鍵詞:必須是意義明確的術(shù)語,一般應(yīng)選取3~5個能準(zhǔn)確反映研究方向、研究領(lǐng)域及研究地點的詞。詞與詞之間用分號“;”分隔。
⑤來稿請?zhí)峁┳髡咝畔ⅲㄐ彰⒙毞Q、工作單位、通訊地址、郵編、電話、電子信箱。
⑥資助課題的基金項目及編號(編號寫在網(wǎng)括號內(nèi)),通訊作者姓名、辦公電話號碼及Email地址,第一作者簡介包括姓名、學(xué)位、職稱、職務(wù)、辦公電話號碼和Email地址等。
⑦正文的層次標(biāo)題 應(yīng)簡短明了,以15字為限,不用標(biāo)點符號,其層次的劃分及編號一律使用阿拉伯?dāng)?shù)字分級編號法。
⑧引征注釋以頁下腳注形式連續(xù)編排,翻譯文章中,譯者需要對專有名詞進行解釋說明,并以【*譯注】的方式在腳注中表明;如譯者對原文內(nèi)容進行實質(zhì)性補充論述或舉出相反例證的,應(yīng)以【*譯按】的方式在腳注中表明。
⑨文章中的圖表應(yīng)具有代表性,表格使用三線表;圖片稿為TIF或JPG格式,像素不小于1M;計量單位請以國務(wù)院頒布的《中華人民共和國法定計量單位》為準(zhǔn)。
⑩投稿應(yīng)按照雜志提供的投稿模板或要求進行排版。通常要求包括適當(dāng)?shù)臉?biāo)題、作者姓名、單位、摘要、關(guān)鍵詞、引言、研究方法、實驗結(jié)果、討論、結(jié)論等。
計算機與信息技術(shù)雜志往年文章平均引文率