時間:2024-01-29 17:49:59
序論:寫作是一種深度的自我表達。它要求我們深入探索自己的思想和情感,挖掘那些隱藏在內心深處的真相,好投稿為您帶來了七篇漢語國際教育的發展范文,愿它們成為您寫作過程中的靈感催化劑,助力您的創作。
摘要:為適應新時期漢語國際教育發展的需求,現代化、信息化對其發展的助推作用進入了漢教工作者的視野。所謂信息化的發展不再是簡單借助多媒體技術及計算機對教育工作進行輔助,更需要人們對教育資源方面進行更多的開發和利用,完善漢語國際教育的教學平臺。筆者在總結教育領域信息化發展歷程的基礎上,對新背景下漢語國際教育的信息化發展過程進行了分析和展望,希望可以為漢語國際教育工作的開展提供一些可供參考的建議。
關鍵詞:新時期背景;漢語國際教育;信息化;發展與展望
中圖分類號:G642.0 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2017)13-0220-02
過去漢語國際教育工作開展過程中僅能簡單的應用信息技術對教學工作進行輔助,無法發揮信息技術的作用。在新時期背景下,這種現狀已經發生了較大的變化,教師更多的利用互聯網平臺進行教學,數字化平臺建設工作也日趨完善,本文就漢語國際教育信息化發展情況進行分析,并對今后教育工作的開展做出展望。
一、教育領域信息化發展歷程回顧
1.起步階段。上世紀中期,國外一些國家已經開始通過計算機對語言教學工作進行輔助。我國在上世紀80年代時提出了計算機輔助漢語教學的觀點,下面對信息化發展起步階段的研究工作進行分析:第一,主要研究內容。在這一時期,我國研究人員及教育工作者提出了漢字處理題,然后對拼音輸入及相應的設計原則進行分析;之后,人們對信息技術輔助教學相關理論進行分析,我國的學者專家已經從可行性、必要性及必然性幾個角度對信息技術與漢語國際教育的融合情況進行分析,并對相應的教材編寫、教學設計等方面的工作進行研究與完善,對信息技術輔助教學的模式方面進行設計;最后,對信息技術輔助漢語語言教學工作進行實踐。第二,研究工作的不足。該時期計算機應用方面存在一定的缺陷。其一,未能實現計算機的廣泛普及,對外漢語教育也受到這方面條件的限制;其二,漢字輸入程序的設計及研發工作處于起步階段,“字處理”相關問題未能得到更好的解決;其三,漢語國際教育學科的歷史較短,建設工作尚未完善,教育工作自身尚且存在一定的問題,其信息化發展更是存在很多不足。此時期漢語國際教育的信息化程度較差,具體來講,在該時期人們未能對漢語國際教育信息化進行更多的研究,信息化形式及內容比較單調,信息技術的整合工作也存在一定問題,系統交互性較差、程序開發人才較少等方面的原因均對研究工作產生一定的限制。
2.全面發展階段。自上世紀90年代中期開始至2004年,漢語國際教育信息化發展已經進入了全面發展時期,向公眾提供網絡接入服務及中文電化教學會議的召開為漢語國際教育信息化的發展奠定了堅實的基礎,下面對信息化發展的教學模式、教學資源的開發實踐等方面的內容進行分析:第一,對教學模式進行分析。首先,在漢語國際教育工作中融合多媒體技術進行教學。對外漢語教學工作中,教師需要重視語言要素、教學技能等方面。例如,日本學生的聽力水平不高,教師在對其進行漢語教學時,可以借助網絡手段或電子詞典等方法進行教學,學生便可以對自己的聽力能力進行鍛煉和提升。另外,在漢語口語交際方面,教師可以借助信息技術手段建立對應的虛擬平臺,學生可以在漢語語言環境中進行更多的練習,提高自身的漢語表達效力。其次,對信息技術遠程教學及輔助教學工作進行分析。該時期遠程教學便是漢語國際教育信息化發展的重要標志,研究人員對教學平臺方面進行建設和完善,對國外一些國家的遠程教學成功案例進行分析和研究。通過對漢語國際教育教學平臺方面的理論研究,人們已經開始著手于數字教學資源、教學網站等方面的開發和建設,為漢語國際教育信息化發展奠定堅實的基礎,教學工作也取得了一些突破性的進展。最后,對漢語國際教育信息化發展及教學工作進行總結。第二,對教學資源的開發及實踐工作進行分析。多媒體課件及教材均是漢語國際教育工作中的重要教學資源,我國的學者、專家已經對教學資源特點方面進行了細致分析,對教材編寫工作中的流程及原則方面進行明確,最終結合軟件工程、教育方法及人機交互等方面的學科進行教學資源的開發。我國的教育工作者及相關研究人員對多媒體教學資源進行開發時,結合了我國現有紙質教材中的內容,利用信息技術完成開發工作。此外,研究人員又結合了跟讀、聽音等功能對教學資源進行完善,將這些多媒體教學資源應用到漢語國際教育工作中,促進教學工作的信息化發展。第三,資源庫及語料庫的建立。我國技術人員及教育工作者進行共同合作,設計出了一種網絡應用系統,教師可以利用此類系統中的教學素材對學生進行教學。該時期信息技術水平有了較大程度的提高,因此漢語國際教育信息化發展取得了較大的突破。在教學工作開展過程中,信息技術已經滲透到各個細節工作中,教學管理、測試以及課堂教學等方面的工作信息化水平有所提升,為教師漢語國際教育工作的開展提供了更多便利和支持。
3.國際傳播階段。在國際傳播階段,漢語國際教育信息化進程有了進一步的深入發展,下面就教育工作幾方面信息化發展情況進行分析:第一,學科建設工作中取得的突破進展。教師在進行對外漢語教學工作時,信息技術水平在一定程度上已經能夠滿足教學工作的需要,但仍然滿足不了現實的發展,若想使對外漢語教學水平得到進一步提升,需要從信息技術方面入手,進行應用方面的升級。我國眾多學者專家已經就漢語國際教育及信息技術之間的關系進行研究,對教學效果、注意事項等方面進行了深入分析,促進了漢語國際教育信息化進程的發展。如今,多媒體教學資源的開發及建設工作已經取得一定成績,紙質教材通常情況下均會附帶多媒體教材,其比例已經達到全部教材的6成以上。此外,語料庫方面的建設工作也日趨完善,相關軟件系統的研發工作也取得了更多進展,現今人們已經將字詞頻率統計等方面的功能融入軟件功能中,促進了教育信息化的發展。第二,漢語國際教育事業的發展。就漢語國際教育事業而言,信息化發展主要體現在兩方面:其一,將漢語國際教育信息化發展上升至國家層面。我國已經對教學資源的制作及教材的編寫等方面的工作產生更多重視,促進其信息化發展,提高網絡教材及多媒體教學資源的適應性及針對性,在考試方面更是融合了網考、機考以及紙考多種形式;其二,對網絡漢語教學資源的開發工作產生更多重視。就這方面工作而言,需要對教學資源平臺、網絡教材以及專題資源庫方面進行建設和完善,促進漢語國際教育信息化發展的同時提高教學效果。
二、展望
在未來的漢語國際教育信息化發展過程中,人們需要將精力集中于對多媒體教學及學習方面的研究工作中,對相應的認知機制進行完善,此外需要對各類不同類型的網絡教學工作及技能教學工作進行區別對待,使用針對性及適應性更強的信息技術及多媒體技術進行教學。多媒體教學資源的開發模式也需要進一步地調整,教師需要對自身信息技術水平進行提升,以便于更好地駕馭這種教學模式,促進漢語國際教育信息化的發展進程。新載體信息技術方面的研究工作也需要繼續深入,人們需要對教學資源方面進行進一步地深入開發,促進其信息化的發展。
三、結束語
綜上所述,隨著信息技術的進步和經濟全球化的發展,人們對漢語國際教育及其信息化發展產生了足夠的重視,在教學過程中越來越多的利用網絡教育資源,并對教學平臺進行完善。然而,漢語國際教育的信息化發展過程中也存在一些問題。本文對漢語國際教育的發展全過程進行分析,希望我國漢語國際教育工作者可以借鑒文中觀點,并對自身工作進行調整,促進漢語國際教育信息化的發展,最終通過逐漸完善和發展取得更多成績。
參考文獻:
[1]盧達威,洪煒.漢語國際教育信息化的發展與展望[J].語言教學與研究,2013,(6):23-31.
[2]熊玉珍,洪騫.面向國際漢語教師培訓的翻轉課堂模式設計[J].中國教育信息化?基礎教育,2016,(3):68-72.
[3]彭泓博.漢語國際教育信息化的發展與展望[J].西部皮革,2016,38(16):270-270.
隨著中國綜合國力的不斷增強,當前漢語熱在全球盛行,國際漢語教育的推廣取得了較為顯著的成績,與此同時,這位對漢語國際教育教學和教師的專業素養提出了更高的要求。本文主要分析了當前漢語國際教育教學的成績及存在問題,并在此基礎上提出了漢語國際教育教學的創新路徑,期以更好推進我國漢語國際教育教學的發展。
關鍵詞:
漢語國際教育;教學;創新
當前中國的快速發展使得漢語又一次地影響著全世界,國家漢辦明確指出了要從請外國人學漢語轉變為促進漢語走出國門。隨著孔子學院在海外的遍地開花,大批具有較高綜合能力的國際漢語教師走出中國,走向世界,向全世界展示著和傳播中國文化。從目前國內外漢語國際教育教學的開展情況來看,想要進一步增強漢語國際教育的影響力,創新漢語國際教育與教學的路徑是其重要突破口。
1我國漢語國際教育發展的狀況
1.1漢語國際教育教學取得的成績
漢語國際教育教學主要是借助國際平臺進行漢語教學,從近些年推廣漢語國際教育教學的情況來看,其成效顯著:其一,建立了相對完善的教學體系,使過去以漢語預備教育和短期培訓為主的教育方式逐漸轉變成為正規教育;其二,形成了相對專業的漢語國際教育教學專家團隊。在漢語國際教育教學的實踐與發展中,逐漸形成了一支具有教學和科研能力,且研究效果顯著的專家團隊,在推動我國漢語國際教育教學方面發揮了重要作用。
1.2漢語國際教育教學存在的問題
(1)教學方式單一。漢語國際教育是一門交叉型的學科,它介于漢語與外語兩者之間,僅依靠單一傳統的教學方式,是難以實現兩者之間的完美結合,從而也難以取得良好的教學效果。語言類的學科在教學中本就顯得較為枯燥,特別是當前部分國際漢語教師仍采用單一講授型的教學方式,這使得漢語國際教育教學課堂變得更為死板,從而使得學生的漢語能力也難以得到有效提升。
(2)教師的綜合素養偏低。從前我國漢語國際教育教學的教師構成來看,其成員相對復雜,教師的綜合素養呈現出良莠不齊的狀況,部分教師僅把教學工作看作是謀生的手段,并不是發自內心想要推廣漢語,又或者有的老師雖然熱愛漢語,但是其專業教學能力相對欠缺,這些種種情況都會影響到漢語國際教育教學進一步發展。
2創新漢語國際教育的具體路徑
2.1提高國際漢語教師的綜合素質
對于推廣和發展我國的漢語國際教育事業,這需要一批具有較高綜合素養和國際視野的專業人才,不僅僅是其專業知識技能突出,還應具有較強的思維能力、創能能力及愛國情感等等。因此,在培養漢語國際漢語教師時,應當在與國際接軌的基礎上進行國際化的師資培訓,除了為其提供出國進行學習和交流的機會,以增強其外語教學技能、溝通能力、跨文化適宜能力及科研能力等方面。同時,國際漢語教師應當積極主動進行學習,培養自己的愛國情感,增強自身的專業技能,從而使綜合素養得到提升。
2.2采用多元的教學方法
(1)游戲教學法。游戲教學法實質上是一種實踐教學方式,教師在結合游戲教學法進行教學設計時,必須遵循相應的教學原則,在把握游戲教學法特點的基礎上,精心設計各教學環節。在漢語國教育教學中可運用的游戲教學方式多種多樣,如在進行漢語詞匯教學時,可以針對具體情況選用適宜的文字游戲,例如文字猜謎、詞語填寫、改錯別字等游戲,同時還可以將游戲轉變成競賽的形式,這樣不僅可以幫助學生在游戲的過程中掌握相應的漢語詞匯,還能夠培養和激發學生的學習興趣。此外,游戲教學法也可結合角色扮演法、情景教學法進行教學,通過課堂中簡短的角色扮演,能夠讓學生更容易理解該知識點,從而提高教學效果。
(2)文化教學法。學習漢語不及時掌握漢語知識的過程,更是了解中國文化的過程,這種文化主要指的是對于文字構成中語音、詞匯、語法等方面的認知,例如在進行語音教學的過程中,應當幫助學習者掌握漢語語音的韻律,把握漢語語音中由聲、韻、調三者構成的獨特之處。對于部分學習者來說,最容易將漢語語音與自身母語的語音混淆,針對這種情況,教師可以通過播放錄音、影像等方式,讓學生在聽的過程中,不斷強化學生聽覺感受。同時在語音教學中可以將語音的文化背景介紹給學生,讓學生真正理解并且掌握漢語的正確發音。
(3)案例教學法。案例教學法它改變了傳統的教學目標設定,著重培養學生的交際能力,這更加符合學習語言類學科的特點和屬性,清晰的目標設定能夠減少在教學過程中的盲目性,且更具趣味性、靈活性。同時,案例教學法不僅滿足傳統理論型課程的要求,而且對于學生的認知特點把握得更為仔細,它是在結合學生認知發展規律的基礎上,讓學生通過學習和體驗來感受語言的特點與規律,從而達到學以致用。
結語
綜上所述,漢語國際教育是傳播和弘揚中華文化的有力途徑,它能夠大大提升我國的文化軟實力,因此我們應當緊跟時代的發展步伐,創新漢語國際教育教學路徑,以不斷推進我國漢語國際教育事業的更好發展。
作者:趙怡 單位:沈陽師范大學文學院
參考文獻:
[1]劉俏含.遠程漢語國際教育教學手段及實施策略研究[D].遼寧大學,2016.
瓊州學院是中國最南端的公辦應用型本科院校,定位是國際化、開放型、特色鮮明,漢語國際教育專業正好符合學校的辦學定位以及辦學特色。從對外漢語到漢語國際教育都離不開實踐,而實踐教學最中心的環節是畢業實習。漢語國際教育專業實習的主要內容是留學生漢語教學。
一、對當前學生畢業實習情況的調查
我們分別對2010級、2011級、2012級、2013級對外漢語專業學生進行了問卷調查。發放調查問卷240份,收回239份,有效問卷有202份。其中向2010級大四學生發放調查問卷108份,收回107份,有效問卷70份;向2011級大三學生發放調查問卷44份,收回44份,有效問卷44份;向2012級發放調查問卷35份,收回35份,有效問卷35份;向2013級發放調查問卷53份,收回53份,有效問卷53份。對以上數據進行歸納統計對比,如下表。
調查發現,對實習的認識比較清晰的是大一和大四的學生。其中認為實習是教留學生漢語的是13級大一的學生,其次是10級大四的學生,占調查人數的76%,認為該去中小學實習的是11級大三的學生,占調查人數的43%,認為該去企業實習的是12級大二的學生,占調查人數的29%。不了解實習內容和實習方向的主要是13級大一的學生,占調查人數的11%。以上數據表明,大一與大四學生大部分認為漢語國際教育專業的實習是教留學生漢語。學生對專業實習的認識從最初的清晰到大二、大三的不清晰,再到大四的清晰,經歷了一個不斷認識的過程。
表2漢語國際教育專業學生實習選擇的方向從表2可以看出,學生的實習意愿,選擇實習方向與專業相關的主要是12級大二及13級大一的學生,而選擇與就業方向相關的10級大四的學生最多,占調查人數的66%,11級大三的61%,12級大二與13級大一的分別為43%。由此可見,隨著年級的增加選擇與就業方向相關的單位實習的學生增多,而選擇與專業相關單位實習的則少了。這跟漢語國際教育專業學生的就業率有關。
在有無留學生漢語教學經驗上,大一學生沒有經驗的占調查人數的91%,10級大四的沒有經驗的占71%,11級沒有經驗的占36%,12級沒有經驗的占63%,可以發現學校在發展,學生接觸留學生的機會是在增多的。以上數據表明,漢語國際教育專業學生對實習的認識反映了對實習的希望,有留學生漢語教學經驗的學生比較少,在有留學生漢語教學經驗的學生中,大部分是以一對一、一對多的形式教本校的留學生,以班級形式授課的很少,沒有到國外進行漢語教學的機會。大多沿襲以前對外漢語專業的實習形式,而“走出去”到國外進行實習實訓才是漢語國際教育實習的目標。
二、漢語國際教育專業學生畢業實習形式探討
漢語國際教育專業實習不僅是專業發展、學校發展的需要,更是學生自身發展的需要。調查發現,學生畢業時的意愿不再是單純地選擇與自己專業相關的單位,而是選擇跟自己就業方向相關的單位實習。盡管如此,學校也應該從開辦專業的實際情況出發,盡量使漢語國際教育專業的實習內容與所學專業對口,在此基礎上實現實習形式多元化。
(一)遵循的原則
1.實習內容盡量與所學專業對口。漢語國際教育專業更多的是面向全球的漢語教育,但是許多地方院校都面臨著實習瓶頸。要盡量為學生創造機會,開辟漢語國際教育專業實習的渠道和基地,特別是與國外學校的合作,盡量讓學生把所學用于所用。
2.實習形式盡量多元化。漢語國際教育專業實習,除了沿襲對外漢語專業特有的在國內對留學生的漢語教學外,也可以根據學生的意愿,使實習形式盡量多元化。實習形式對口化與多元化不是對立的,對口化主要是學校發展和專業建設的層面,而多元化是學生層面。要做到學生實習實訓的內容對口化,然后留一部分時間滿足學生自身實習的需求,當然這只是一種設想,具體的做法應該根據實際情況具體分析。
(二)具體形式
可以根據地域優勢,結合專業與地方特色,盡量以留學生漢語教學為主,同時可以進行涉外文秘、涉外導游以及企業實習等。
1.留學生漢語教學。一是學校內部的國際文化交流學院實習,這是最主要的實習場所和實習形式,應該保留和發展。還可以豐富實習形式,不僅是留學生的漢語課堂的聽課、講課以及課外輔導,還可以增加調查留學生漢語學習的動機、策略以及需求等,把學生的畢業論文和實習結合起來,有的放矢。二是學校以外的對外漢語培訓機構實習。社會上有許多對外漢語培訓機構,我們可以與之合作,派遣學生去實習。三是海外的合作單位實習。可以借鑒國內許多高校的對外漢語教育實習模式,跟海外的中小學合作。四是網絡漢語遠程教育。遠程教育模式主要以口語課為主,實行“異地,同步,實時”教學,但是對計算機技術要求比較高。還有一些網絡孔子學院,也可以作為學生的實習選擇。更多的實習模式,其實是為實習開辟更為廣闊的空間。
在滿足學校發展、專業發展的同時,我們也應該滿足部分學生的需求。因為面對就業現實,很多學生有自己的需求,在控制一定比例的前提下,可以讓有需要的學生選擇中小學語文教學實習、涉外文秘實習、涉外導游實習等。
2.中小學語文教學實習。可以跟本地中小學建立長期合作的關系,讓一些畢業生到中小學去進行語文教學實習。漢語國際教育畢業生有許多改行做了中小學語文教師,據調查,有這方面需要的學生不在少數。
3.涉外文秘實習。為了滿足學生的需求,可以讓他們到國際交流合作處實習,拓寬實習的渠道。
4.涉外導游實習。國際旅游島每年會吸引成千上萬的外國游客來島旅游,可以利用這種地域優勢,跟旅行社合作,把有意愿的學生送去實習。
5.企業實習。有的學生可能根據自己以后的就業愿望選擇實習單位,學校應該積極配合,與相關單位建立合作關系。
6.其他。根據學生自己的就業意愿選擇實習方向。
一、前言
對外漢語教學由來已久,但真正的興起是隨著近年來中國影響力的顯著提升而受到關注。不僅在國外很多的外國人都在聘請漢語教師、漢語家教來學習漢語,也有很多外國留學生選擇了中國學校。對外漢語教學的師資力量缺口日益增加,同時,很多非專業的對外漢語教學人士也加入到漢語國際教育中來,這使得對外漢語教育體系顯得有些混亂。因此,如何規范對外漢語教學體系,打造專業的師資力量成為了當前對外漢語教育界關注的焦點。
二、漢語國際教育碩士學位的設立
漢語國際教育碩士專業學位是我國學位委員會在2007年4月設置的新增學位,意在培養專業化、高水準的應用型對外漢語教學人才。專業學位的授予,很大程度上為對外漢語教學的師資水平提供了一定的保障,同時,也增加了對外教育興趣者拓寬學習方向的機會,彌補了大學本科對外漢語教育專業教學中的不足,使對外漢語教師的培養更加專業化。
三、促進漢語國際教育碩士培養的方法
1.建立“漢語語言教育學院”,為漢語國際教育碩士提供專業化的從業方向
在華留學生中,很大一部分是屬于“語言類”留學生,然而,由于我國的留學生體制問題,還未能將“語言類”留學生完全剝離出來,單獨的予以簽證等獨立手續,甚至在各大學中也沒有專門的設立“漢語語言教育學院”,因此只能將所有的留學生漢語教育整合在一起,很大程度上妨礙了專業化語言教育的開展。“漢語語言教育學院”的成立,可以承擔漢語國際教育碩士的實習與論文調研活動的開展,并可以將漢語國際教育直接與留學生需求相對接,通過雙方的教學需求來進一步修正漢語國際教育碩士的課程內容,提高對外漢語教學從業教師的實踐水平,將對外漢語教學體系完善、擴充開來。
2.嚴格規范對外漢語教學秩序,將漢語國際教育碩士與對外漢語教師資格結合起來
目前由于對外漢語教師崗位缺口較大,專職、兼職教師流動性也相對較大。從對外漢語教學整體性發展的角度來看,必須嚴格規范對外漢語教學秩序,嚴格從業教師的專業化認可。肅清對外漢語教學的師資隊伍,一方面使教師更加專業化,另一方面也有效的保證了教學水平的提高。對外漢語教學是我國面向世界文化交流的窗口,也是中國文化傳播的形象性途徑之一。因此,必須重視對外漢語教學工作,通過漢語國際教育碩士的認定,來培養一批具備高素質能力的教師,凡是取得該碩士學位的人員視等同于持有對外漢語教師資格證。
四、結語
由此看來,對外漢語教學師資力量的擴充與加強,是建立在完善教學體制,補充后備力量的基礎上,發展起來的。漢語國際教育碩士正是培養對外漢語教師后備力量的可靠保證,同時也是提高對外漢語教學社會影響力的重要手段,從學科設置、學位授予都具有鮮明的指向性,使對外漢語教學工作更加專業化、系統化、規范化。
參考文獻:
中國自進入21世紀以來,經濟高速發展,社會、文化不斷進步,在世界各類事務中扮演著越來越重要的角色。隨之而來的是世界范圍內的“漢語熱”,世界各國都對學習、使用漢語產生了濃厚的興趣,“學習漢語、學習中國文化”成為一種潮流。而學習漢語、學習中國文化最好的選擇就是中國的高等院校,將國際間的交流與文化傳播作為其社會功能之一,這些院校承擔著國家漢語國際教育和文化推廣事業賦予的重要責任。吉林省作為我國東北重要的跨文化傳播與交流基地,處于日本、俄羅斯、朝鮮、韓國、蒙古與中國東北部組成的東北亞的腹心地帶,其漢語國際教育在全國占有重要位置。
一、吉林省高校漢語國際教育的歷史沿革
自20世紀50年代,吉林省各高校開始開展對外漢語教學。最初的形式是派教師到國外進行漢語教學,這其中包括吉林大學、東北師范大學等派遣的教師。到了上世紀60年代,這兩所當時的部屬院校開始招收外國留學生來華學習漢語,它們同時也是國內最早接收外國留學生的高校。到了上世紀80年代,招收外國留學生并進行對外漢語教學工作在吉林省的地方高校中陸續開展起來。這其中最早開展這一教學活動的是1986年開始招收漢語留學生的延邊大學。自此,該項事業在吉林省其他高校迅速發展,上世紀90年代到本世紀2005年15年期間,吉林省省屬高校的留學生漢語教學招生規模不斷擴大、教學場所、設施、師資、學科等方面都有了長足的發展。在這樣的大環境下,這一時期吉林省的漢語國際教育生源質量穩定提高、國際聲譽日益提升,奠定了其在全國漢語教育和文化事業推廣的基礎。據統計,2009年至2011年三年間,每年來我省省屬高校接受漢語教育的國際留學生大概占25%左右,這一數字既說明了我省漢語教育的高速發展現狀,又可見這一事業在我省的發展空間和巨大潛力,它必將成為吉林省來華留學生教育工作的重要組成部分。
二、吉林省高校漢語國際教育的現狀
目前,吉林省的55所公立普通本科院校是開展漢語國際教育工作的主體,其中11所公立普通本科院校和1所民辦普通高校是具有招收外國留學生,并開展漢語國際教育工作的院校的資質。這12所普通高校自2009年開始招收留學生,并在數量達到峰值后相對趨于穩定。吉林省的留學生由于其地緣因素的影響,主要來自東北亞地區及其鄰國,如韓國、俄羅斯、日本、蒙古、朝鮮等。因此,吉林省高校開展漢語國際教育的生源結構基本可以總結為,以“面向東北亞鄰國為主,輻射東南亞地區,吸引部分非、歐、美國家留學生”的基本架構。
三、吉林省高校漢語國際教育的機遇與挑戰
在針對還未開展留學生教育工作的省屬高校的調查顯示,其中多數高校計劃在未來的5至8年內招收外國留學生和開展漢語國際教育和文化推廣工作。根據這一形勢,吉林省將在未來的10年迎來漢語國際教育和文化推廣事業的黃金時期。當然,在抓住機遇不斷發展的過程中,必將面臨諸多挑戰。
(一)招生與宣傳
2009年至2011年三年間,吉林省省屬高校平均每年約招收外國留學生6400人,這一招生規模放在全國范圍內看基本處于全國高校的中下游位置。同時,這些高校招收的留學生主要以語言進修生、本科生和研究生為主。其中,漢語研修生平均每年為755人,本科生和研修生占絕對比重,而高層次的漢語研究生比例很小。招生的途徑也主要以依靠留學生自主報名、學校招生網站宣傳、參加海外教育展等傳統模式為主,有少部分已開展留學生教育的院校曾利用Study in China(留學中國)等商業網站進行招生宣傳。招生與宣傳的力度不夠、形式單一是出現生源不足的主要原因之一,在受采訪的高校中,有約占三分之二的高校提出了經費投入不足、招生宣傳單一依靠學校招生網站和不定期參加部分國內外教育展等方式單一的問題。
(二)教學與科研
吉林省目前開展漢語國際教育的12所院校中,有9所院校成立了專門的教學單位負責承擔本校對外漢語教學工作。其中,有2所院校未單獨設立獨立的教學單位,而是將留學生的漢語教育工作歸屬在其設置的“漢學院”和“漢語言文化學院”承擔。相關的漢語國際教育和文化推廣工作則由本校的外事行政部門負責協調。大約三分之一的院校認為開展教學工作的主要困難之一是師資力量。在吉林省充實漢語國際教育的教師有60%具有漢語國際教育碩士及以上學位,但專職教師少、兼職教師多,其中有少數院校兼職教師比例超過了60%;困難之二是教學方法的欠缺。在接受調查的院校中,許多教師對漢語教學課堂中有效的教學方法缺乏理論指導和實踐,教學效果不突出。同時,接受漢語國際教育的留學生來自不同的國家,在學習漢語的過程中受不同母語的干擾或正遷移不同,也是對外漢語課堂教學有待解決的問題;困難之三是國際漢語教育教學研究不夠深入,無法直接指導課堂教學。以“漢語國際教育”“對外漢語教學”“漢語國際推廣”“留學生漢語教學”“文化推廣”等相關主題詞檢索“中國知網”“萬方數據”國內兩大學術檢索平臺,及對中國高等教育學會外國留學生留教育管理分會會刊《外國留學生工作研究》發表的學術論文的統計,吉林省高校發表的相關論文數量極少。教研、科研論文少,說明吉林省的國際漢語教育還不成體系,理論研究欠乏,無法指導課堂實踐。
(三)文化推廣
吉林省國際漢語教育及文化的推廣過程中,中國傳統文化和關東地方文化的展示、課程或講座是必不可少的。在對開設國際漢語課程的高校的調查結果也顯示,大約80%以上的院校能夠在教學過程中針對能夠針對語言文化現象、非語言文化現象開展有關文化內容的教學,但問題在于文化的推廣并未納入教學重點進行講授。一些文化類的相關課程,如中國書法、太極拳、繪畫、剪紙、茶道、樂器演奏、民族舞蹈等,只在部分學校被列入教學計劃,漢文化背景知識、基本國情知識、專門文化知識等雖有涉獵,但不成系統。
(四)孔子學院(課堂)
2006年,延邊大學與韓國忠北大學合作設立了吉林省在海外設立的第一個孔子學院。這所孔子學院設立之初就旨在發揮兩所院校的優勢,積極開設各類不同形式的漢語教學課程,努力推廣中韓文化交流,同時大力開展留學咨詢服務。同時,韓國方面還向本國的工商界認識提供有關中國的實地調查咨詢服務項目。繼延邊大學之后,吉林省其他省屬高校也積極開展對外聯系和合作,先后又有四所大學與韓國、俄羅斯、西班牙等高校合作建立孔子學院或孔子課堂。從全國范圍內高校建立孔院的情況看,吉林省的規模和數量還偏低,某種程度上限制了吉林省海外漢語國際推廣事業的發展。
關鍵詞:中亞;漢語國際教育;新疆高校
中圖分類號:G40 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2014)37-0281-02
2013年9月7日,主席在哈薩克斯坦納扎爾巴耶夫大學發表重要演講,全面闡述了中國與中亞國家睦鄰友好合作政策,倡議用創新合作模式,共同建設“絲綢之路經濟帶”,將其作為一項造福沿途各國人民的大事業。的中亞之行的重要講話,為面向中亞國家的漢語教學和中華文化傳播提供了新的歷史機遇,也提出了新的要求和歷史使命。新疆作為我國東聯西出的橋頭堡,要充分利用地緣優勢和語言文化優勢進一步加強國際交流與合作,擴大教育對外開放,不斷提高國際漢語教育水平和孔子學院辦學質量,加快新疆高校國際化進程,全面提升新疆高校在中亞地區的影響力。
一、新疆高校推動中亞漢語國際教育發展面臨的問題
1.交流平臺相對狹窄。新疆高校對外合作與交流對象目前僅限于中亞五國及周邊個別國家,還未與絲綢經濟帶框架下的其他國家和地區建立聯系和合作機制。目前新疆高校對外交流合作項目主要依托孔子學院的平臺開展。另外新疆大學和新疆師范大學先后成為到上海合作組織大學合作院校。除了依托孔子學院和未成熟的上海合作組織大學合作項目,新疆高校無論是政府間的合作平臺還是高校間主動尋求的合作項目平臺都剛剛起步。
2.內涵建設亟待加強。目前新疆高校在周邊國家共建有7所孔子學院,下設12所孔子課堂。雖然新疆高校因地制宜,在建立孔子學院過程中對當地市場進行了調研,制定了符合當地實際情況的政策,但仍存在運營機制不夠合理、缺少健全的管理制度等問題。建章立制、檔案管理等管理制度和質量評估體系還不完善。另外中亞漢語國際教育的發展離不開中方強有力的資金投入,但新疆高校目前資金投入渠道單一,沒有多元化籌資渠道,更沒有相應的政策規范、指導和監督海外孔子學院資金使用情況[1]。
3.漢語國際教育師資匱乏。新疆高校共合作建設的7所孔子學院分布在中亞國家,條件艱苦、政治動蕩頻繁發生,加之這些國家使用俄語或本民族語言開展教學,所需要的中方教師主要依靠新疆高校派出,但從這幾年的崗位需求和組織申報情況來看,新疆高校對外漢語教師和志愿者的資源有限,已很難滿足孔子學院發展的需求,中亞漢語外派教師存在著知識結構不完善、理論知識欠缺、教學方法不當、不適應當地文化環境、語言溝通有障礙等問題,合格的教師、志愿者,以及從事孔子學院管理、留學生管理的優秀人選不足等,逐漸成為影響中亞漢語國際教育發展的瓶頸[2]。
4.留學生教育不夠完善。近幾年,來疆留學生教育規模不斷增長,周邊國家來疆留學人數在迅速增多。新疆高校來華留學生數量已達到一定規模,但結構很不合理。例如生源國別單一,多集中在周邊國家尤其是中亞國家;短期生多,長期生和學歷生少;學習漢語的語言生多、專業生少等。周邊國家經濟相對落后,生活水平和收入水平相對較低,選擇自費來華留學生需要承擔大量費用,獎學金項目的設立和實施對周邊國家留學生的吸引力很大。但教育部分配的名額有限,且中國政府獎學金項目只招收碩士和博士研究生,對周邊國家留學生來說層次太高,受惠面較低[3]。新疆高校留學生多來自中亞國家,俄語基礎較好,開設俄語授課課程應該可以吸引更多的留學生來疆留學,但新疆高校專業課教師的外語基礎絕大多數為英語,這就使新疆高校來華留學生教育雙語授課課程建設陷入了“兩難”的境地。同時留學生規模的快速擴大給新疆高校的留學生教育管理體系帶來了許多新問題,對留學生的管理理念、方式、管理能力、管理成效還需進行深入的探索,留學生教育管理制度還需要不斷細化、充實和規范。
5.區域科研合作無實質性進展。新疆高校區域科研研究范圍多局限于中亞五國,對其他周邊國家和地區的研究尚未全面展開。新疆高校依托地緣優勢及高校的科研力量先后建立了研究機構,重點研究中亞問題。至今為止,有較大影響力的關于教育的研究成果不多。新疆高校與國外專家的科研合作多是召開國際學術會議,開設學術講座,沒有開展深入的實質性的合作項目,多數研究人員沒有俄語基礎,語言成為瓶頸,研究人員赴外收集相關研究資料存在較大困難。
6.權威教材極度缺乏。由于中國與中亞國家在語言文化、風俗習慣等方面存在較大差異,使得在教材編寫中遇到一系列的困難。近幾年,雖然孔子學院教材的數量和種類都快速增長,但針對中亞國家稱得上高質量的品牌教材系列還很缺乏[4]。已有漢語教材配套教參和輔助讀物還需進一步的開發和編寫。
二、解決問題的對策及建議
1.創新機制,加強平臺建設。發展中亞漢語國際教育的關鍵因素在于制定長期、持續的中亞漢語國際教育發展戰略。在發展過程中,繼續探索務實、高效、靈活的中亞漢語國際教育運行機制,探索在新疆高校建立聯席會議制度,建立中亞漢語國際教育協作改革和聯動發展機制,建立健全包括人事管理、質量保障、科研評價、資源配置、資金籌措等方面與中亞漢語國際教育制度相匹配的制度體系,強化目標管理,匯聚豐富資源,確保漢語國際推廣和留學生教育健康、有序、穩步發展[5]。
2.創新孔子學院建設思路和模式。孔子學院的建設模式要遵守實事求是、因地制宜的原則。孔子學院辦學要堅持面向當地市場、面向市場需求的理念,擴大合作交流渠道,采用多種辦學模式,包括當地的國民教育體系、高等院校、中小學等,以滿足各個層次對漢語學習的需要。要進一步加強孔子學院漢語教學質量的監控,開設具有中國特色的傳統文化課,使孔子學院成為中華文化的傳播和協調者[6]。積極探索培育優質教學點,如新疆師范大學合作建設的吉爾吉斯奧什國立大學孔子學院就是以現有教學點為基礎申報建設的,這種模式完全是面向當地市場,以滿足當地漢語需求為導向的。
3.加強外派教師培訓和管理。對新疆對外漢語教師進行俄語或中亞其他小語種的培訓,使得教師在對外漢語教學中能更好的與外國學生進行互動。面對對外漢語教學的特殊性,要加強教師的專業知識、教學法及跨文化交際等方面的培訓,使漢語教師能夠正確解釋漢語的語音、詞匯、語法的基本規律,并且提高教師跨文化交際能力,使漢語教師更好的適應海外漢語教學。
4.探索留學生教育發展模式。設立多種獎學金,加大獎學金的覆蓋面,使自費留學生尤其是高層次的碩士、博士研究生能夠享受獎學金。鼓勵國有大型外向型企業面向周邊國家留學生設立企業獎學金。實現留學生從漢語學習向專業學習的轉變。繼續探索留學生教育的理念和發展模式,優化結構,提升層次,形成符合研究生、本科生、長期生、短期生培養特點的培養體系,形成以中亞學生為主,兼有多國學生的具有多元文化背景的生源結構,在完成語言預科的基礎上使更多的留學生進入各類專業領域的學習,使留學生不僅成為中外文化交流的使者,并且成為掌握各項專業知識技能的復合型人才。
5.加強絲綢之路區域和國別研究。依托新疆各高校在學科專業上的優勢,發揮境外孔子學院的作用,加大對各高校科研的支持力度。組建一批有新疆高校研究人員和國外高校研究人員共同組成的研究團隊,設立絲綢之路區域和國別研究國際合作項目,選擇中外雙方共同感興趣的領域開展合作研究[7]。
6.加大教材研發力度。調查中亞國家漢語學習市場,研究把握中亞漢語學習者的需求。對已有的同類教材和相關教材進行分析比較,積累經驗,作為編寫新教材的參考。對有關的教學理論和教學法研究的成果進行分析和整理,以便對適用的研究成果――特別是適用的最新教材研究成果加以利用。
總之,新疆高校的漢語國際教育以構建絲綢之路經濟帶為契機,以中亞等周邊國家為依托,逐步輻射絲綢之路沿線的其他國家。新疆擴大對外教育交流與合作以來華留學生教育為重點,逐步推動各領域全方位的教育交流與合作。不斷推進新疆高校國際化進程,逐步樹立新疆高校留學品牌,進而提升新疆教育在中亞國家的影響力和輻射力,實現國家和自治區的中亞戰略。
參考文獻:
[1]唐淑宏.孔子學院發展中面臨的問題與對策[J].沈陽師范大學學報(社會科學版),2011,35(6).
[2]張麗,吳曉永,趙煒.新疆對外漢語師資隊伍的現狀調查及發展對策研究[J].民族教育研究,2013,24(3).
[3]申建良,陳彤.加強新疆與中亞國家高等教育合作的對策建議[J].中國經貿導刊(社會事業),2013,(29).
[4]伊莉曼?艾孜買提.影響新疆高校留學生教育發展的綜合因素分析[J].新疆社會科學(漢文版),2008,(6).
[5]牛汝極,王振權.新疆大學建設“中亞一流大學”構想[J].新疆大學學報(哲學?人文社會科學版),2008,36(3).
[6]黃艷平.孔子學院發展面臨的問題與對策探微[J].課程教育研究(新教師教學),2012,(8).
[7]毛菊,孟凡麗.中國新疆與中亞五國教育交流合作現狀與構想[J].新疆社會科學(漢文版),2009,(6).
關鍵詞:漢語國際教育專業 古代漢語 教學
古代漢語課是漢語國際教育專業的一門專業基礎課,也是閱讀古書的工具課。這門課程是通過講授典范的文言文作品、古代漢語通論以及古代漢語常用詞,使學生較系統地掌握古代漢語文字、音韻、詞匯、語法、訓詁等方面的基礎知識,具備一定的古書閱讀能力。對漢語國際教育專業的學生來說,尤其要求其能夠準確地解釋對外漢語教學中出現的文言用法及有關問題,注重基礎知識與應用能力的結合。但由于受教學課時、教學內容、教學方法、教學手段等因素影響,漢語國際教育專業的古代漢語課普遍存在一些問題,有待探討與改革。
一、古代漢語課存在的問題
(一)教學內容沿襲經典,專業針對性不足
目前,各院校的古代漢語教學基本上采用的是王力先生確立的文選、常用詞、通論三者相結合的教學模式,在教學內容上也基本遵循王力先生的《古代漢語》編寫體例。王力先生所確立的文選、常用詞、通論相結合的教學模式的權威性毋容置疑,但該本《古代漢語》完成于上個世紀60年代,以培養語言研究型人才為目標,其教學目的、教學對象、社會環境與現在相比有很大的不同,當今各院校的古代漢語教學應面向專業、面向新環境在教學內容上適當調整更新。
(二)以教師講授為主,忽視學生能力培養
在各院校普遍壓縮專業理論課時的背景下,古代漢語的課時也在不斷縮減。古代漢語知識點多,且歷史跨度長、難度大,這就造成了任課教師感覺教學課時緊張,教學內容很難完成,課堂教學以教師講授為主,忽視學生的參與、互動。以教師講授為主,加之課程難度較大,學生多疲于接受,失去了學習的成就感和動力,更無從談起具備將理論知識應用于解決實際問題的能力。
(三)教學手段陳舊,無法調動學生興趣
古代漢語課由于課程內容、教師年齡等原因,多媒體等現代化教學手段利用率較低,仍多沿用“一本教材,一只粉筆、一塊黑板”的傳統教學手段,或者僅利用多媒體介紹相關背景材料。以傳統教學手段為主的課堂教學,限制了教學內容、教學進度,很難做到內容豐富、生動,教學效果和學生興趣也勢必受到影響。
二、古代漢語課教學探討與實踐
(一)教學目標:知識與能力協調發展
教學目標是教學活動實施的方向和預期達成的結果,是一切教學活動的出發點和最終歸宿。漢語國際教育專業是在漢語國際推廣大背景下新興的學科,其古代漢語教學的目標是使學生比較全面系統地掌握古代漢語文字、音韻、詞匯、語法、訓詁等方面的基礎知識和基本理論,提高理解和運用語言的能力,為學生進一步深造或從事漢語教學、語言文化傳播等相關工作打下堅實的基礎。以培養對外漢語教學師資和語言文化傳播工作者為培養目標的漢語國際教育專業,其古代漢語課程教學目標應立足于漢語作為第二語言教學,注重學生語言運用和運用漢語進行教學能力的培養。
(二)教學內容:立足專業調整更新
以漢語國際教育專業古代漢語課的教學目標為出發點,調整更新課程教學內容,其教學內容應強調兩個方面:一是立足于漢語教學的古代漢語本體知識,系統而扎實的漢語本體知識是從事對外漢語教學和語言文化傳播的基礎,對漢語國際教育專業的學生而言,古代漢語課應強調知識體系的構建,使學生對漢語的語音、詞匯、語法、文字、修辭等理論知識有系統而深刻的認識。二是語言分析和語言教學能力,語言分析和語言教學能力是一名合格的國際漢語教師和語言文化工作者必須具備的,對漢語國際教育專業學生而言,在夯實本體知識的同時,重視漢語結構規則和使用規律的教學,使學生具備分析語言偏誤、語言現象以及使用漢語進行教學的能力。
(三)教學主體:以學生為中心
圍繞課程教學目標,在教學過程中,以學生為主體,關注學生的參與、體驗與獲得,教師作為課堂教學的組織者和引導者,關注學生個性發展,注重學生在古代漢語學習過程中知識的獲取和能力的訓練提高。漢語國際教育專業的古代漢語課應設置充足的學生思考與展示的空間,從而引導學生參與課堂教學。例如,圍繞教學內容,通過精心設置問題、組織討論、構建網絡資源平臺等教學環節,創造學習、思考、研討的氛圍,引導學生把握課程知識,并在此基礎上培養提高學生的創新能力和思維能力,實現知識、能力和素質的協調發展。
(四)教學方法:多樣化與參與性
古代漢語課教學應該改變以往的填鴨式教學,注重啟發式教學和研討式教學,使教學方法多樣化,鼓勵并帶動學生積極參與到教學過程中,發揮學生自主性,通過主動探尋不斷學習知識,從而培養學生的學習能力和創新能力。古代漢語課教學中,圍繞文字、音韻、訓詁、語法等內容提出選題,學生圍繞選題查閱、搜集資料,并將自己的“分析、研究”成果制作成多媒體課件,利用課堂或課余實踐活動給同學講解展示,全體同學參與討論,歸納總結學習內容。學生參與其中,主動探尋求知不僅加深學生對知識的掌握,更重要的是培養學生不斷獲取新知識的能力以及一定的科研能力。另外,結合漢語國際教育專業實踐,針對古代漢語課,引導學生以小組為單位進行語言社會調查,在調查材料、分析材料、形成成果的過程中訓練學生自主研究能力和批判性思維能力。
(五)教學手段:現代與傳統相結合
古代漢語教學中,為了培養漢語國際教育專業學生運用所學知識分析解決語言現象的能力,在教學手段上應做到現代與傳統相結合。現代化教學手段與傳統教學手段各有其自身的優勢和價值,現代化的多媒體教學手段集圖像、視頻、聲音、文字一體,具有形象性、趣味性、豐富性等優勢。相對于現代化教學手段而言,傳統教學手段授課速度慢、內容量受限制,但是傳統的“粉筆+黑板”的教學手段又長于情感思想交流、重現性強、靈活性的特點。在古代漢語教學中應根據具體教學內容,合理地綜合運用現代化教學手段與傳統教學手段。一方面,利用多媒體等現代化教學手段豐富教學內容,提高教學效率,利用建立網絡課程、精品課程等網絡資源,拓展學習空間和學習資源;另一方面,利用傳統教學手段加深補充課程內容,完成與學生的情感交流,培養學生優良的品德、審美。
(六)教學評價:多形式與重能力
漢語國際教育專業重視學生實踐能力和科學思維能力的訓練與提高,在課程教學評價上也應緊緊圍繞這一中心進行。本專業的古代漢語課在對學生學習效果的評價上應改變傳統的單一卷面形式進行評價的方式,做到教學評價方式多樣化,并重視應用能力的培養與評價。教學評價的出發點不再是甄別和選拔學生,而是注重學生潛能、個性的發揮,綜合運用發展性評價、診斷性評價和總結性評價,多種評價方式、評價手段相結合,對學生的實踐能力和綜合素養進行考核評價,使評價不僅是反映學生學習效果的方式,還是促進學生發展的有效手段。
當前,隨著教學體制的不斷改革變化,新形勢、新問題不斷出現,漢語國際教育專業的古代漢語課應根據社會環境、專業特點、教學對象等因素不斷改革創新,構建以學生發展為核心的教學系統。
參考文獻:
[1]王力.古代漢語[M].北京:中華書局,1995.