首頁(yè) > 精品范文 > 漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)論文
時(shí)間:2023-03-21 17:11:55
序論:寫(xiě)作是一種深度的自我表達(dá)。它要求我們深入探索自己的思想和情感,挖掘那些隱藏在內(nèi)心深處的真相,好投稿為您帶來(lái)了七篇漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)論文范文,愿它們成為您寫(xiě)作過(guò)程中的靈感催化劑,助力您的創(chuàng)作。
關(guān)鍵詞:趙元任;結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué);語(yǔ)法
文章編號(hào):978—7—80712—971—4(2012)01—057—02
一、趙元任之前的漢語(yǔ)語(yǔ)法研究
漢語(yǔ)的語(yǔ)法,自漢語(yǔ)產(chǎn)生以來(lái)就古已有之。然而真正意義上的漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué),目前公認(rèn)是1898年由馬建忠所著的《馬氏文通》所開(kāi)創(chuàng)。在《馬氏文通》之后,許多關(guān)于漢語(yǔ)的語(yǔ)法著作紛紛出版,漢語(yǔ)語(yǔ)法研究可以說(shuō)是方興未艾。然而自馬建忠以降,大多數(shù)中國(guó)的語(yǔ)法學(xué)著作的模仿痕跡相當(dāng)嚴(yán)重。這些語(yǔ)法著作的特點(diǎn)就是花了很大的篇幅來(lái)討論漢語(yǔ)的詞類的劃分,甚少涉及句型、句子結(jié)構(gòu)等其它語(yǔ)法層面的問(wèn)題,也很少花費(fèi)工夫去討論語(yǔ)法學(xué)理論
竊以為這種尷尬局面的產(chǎn)生,是和語(yǔ)言學(xué)理論的缺失不可分的。王力先生認(rèn)為“中國(guó)語(yǔ)言學(xué)各部門(mén)如果有了一點(diǎn)一滴的成就,那都是普通語(yǔ)言學(xué)的恩賜”。①然而當(dāng)時(shí)漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)的開(kāi)創(chuàng)者們卻沒(méi)有受過(guò)語(yǔ)言學(xué)的訓(xùn)練,才產(chǎn)生了這樣的結(jié)果。
二、結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)傳入之環(huán)境
趙元任將結(jié)構(gòu)主義的語(yǔ)法觀帶到中國(guó)語(yǔ)言學(xué)界,并非偶然,在這背后,有著更加深厚的國(guó)際的、國(guó)內(nèi)的語(yǔ)言學(xué)發(fā)展的背景和趨勢(shì)。
從國(guó)內(nèi)的語(yǔ)言學(xué)研究來(lái)說(shuō),基于詞類劃分的語(yǔ)法研究已經(jīng)完成了其使命——構(gòu)建漢語(yǔ)基本的語(yǔ)法框架。如果繼續(xù)在劃分詞類上進(jìn)行研究,就會(huì)導(dǎo)致詞類越分越多,越畫(huà)越細(xì)。陷入只知有詞類,而不知有語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的窘境。何九盈評(píng)論道:“《高等國(guó)文法》以細(xì)分詞類為能事。如副詞分十類已屬繁瑣,而其中的第三類‘表時(shí)副詞’內(nèi)部又分為十八類,真是不厭其煩。”
在當(dāng)時(shí)的國(guó)內(nèi)語(yǔ)言學(xué)界,已經(jīng)開(kāi)始了對(duì)模仿西洋語(yǔ)法來(lái)構(gòu)建漢語(yǔ)語(yǔ)法這種進(jìn)行了批評(píng)。如王力先生一樣的學(xué)者,能比較熟練地運(yùn)用語(yǔ)言學(xué)理論來(lái)剖析、研究漢語(yǔ)。他們超越了馬建忠式的語(yǔ)法研究,開(kāi)創(chuàng)了直接引進(jìn)普通語(yǔ)言學(xué)理論,結(jié)合漢語(yǔ)實(shí)際來(lái)研究的新的研究路子。語(yǔ)法學(xué)史一般就將王力先生的《中國(guó)文法學(xué)初探》的發(fā)表作為漢語(yǔ)語(yǔ)法研究史的分界線。②但限于學(xué)術(shù)水平和學(xué)術(shù)背景,許多批判模仿的學(xué)者自己也未能擺脫模仿的痕跡。
另外,在國(guó)外,語(yǔ)言學(xué)理論早已超越了傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)的領(lǐng)域而突飛猛進(jìn)地發(fā)展,特別是美國(guó)結(jié)構(gòu)主義學(xué)派提出的對(duì)語(yǔ)言分析的理論和方法最早是為了調(diào)查研究陌生語(yǔ)言——印第安人的語(yǔ)言的,有一套科學(xué)而精密的描寫(xiě)、分析的方法。而對(duì)于漢語(yǔ)這種本無(wú)什么語(yǔ)法研究的基礎(chǔ)的語(yǔ)言來(lái)說(shuō),其理論方法都可以為我所用。而作為世界上使用人數(shù)最多的語(yǔ)言的漢語(yǔ),與當(dāng)時(shí)世界上最流行的語(yǔ)言學(xué)研究方法之間,必然會(huì)產(chǎn)生碰撞、擦出火花的。
三、趙元任之學(xué)術(shù)背景
趙元任先生出身于江蘇常熟的詩(shī)書(shū)望族之家,有著較為深厚的國(guó)學(xué)底子,后留學(xué)美國(guó),專攻數(shù)學(xué)、物理以及哲學(xué)。趙元任從小就顯示出了其非凡的語(yǔ)言天賦。趙元任一生會(huì)講33種漢語(yǔ)方言,會(huì)說(shuō)英、法、德、日、西班牙語(yǔ)等多種外語(yǔ)。 “在應(yīng)用文方面,英文、德文、法文沒(méi)有問(wèn)題。至于一般用法,則日本、古希臘、拉丁、俄羅斯等文字都不成問(wèn)題”。他具有“錄音機(jī)的耳朵”和學(xué)說(shuō)語(yǔ)言的能力。
趙元任在美國(guó)康奈爾大學(xué)選修了戴維森教授(Prof. Hermann Devidsen)的語(yǔ)音學(xué)(Phonetics)③,在哈佛大學(xué)選修了葛然簡(jiǎn)(Charles H. Grandgent)教授的《言語(yǔ)學(xué)入門(mén)》”④。1922年赴法國(guó)莎娜學(xué)校專門(mén)研究語(yǔ)言學(xué)一年。1924年,趙元任又在歐洲游學(xué),結(jié)識(shí)了英國(guó)語(yǔ)言學(xué)家丹尼爾·瓊斯和斯蒂芬·瓊斯、法國(guó)語(yǔ)言學(xué)家安托萬(wàn)·梅耶和約瑟夫?房德里耶斯,以及歐洲漢學(xué)家高本漢、柏希和、馬伯樂(lè)等。并在此前后,開(kāi)始了漢語(yǔ)的研究,寫(xiě)出了大量的語(yǔ)言學(xué)論文。
四、趙元任漢語(yǔ)語(yǔ)法研究之特點(diǎn)和價(jià)值
1947年,趙元任先生將在美國(guó)教授粵語(yǔ)的講義整理出版為《粵語(yǔ)入門(mén)》,成為《國(guó)語(yǔ)入門(mén)》出版的前奏曲。1948年,《國(guó)語(yǔ)入門(mén)》正式出版。1968年,《中國(guó)話的文法》正式出版。《國(guó)語(yǔ)入門(mén)》和《中國(guó)話的文法》,是兩部完全運(yùn)用結(jié)構(gòu)主義方法來(lái)分析漢語(yǔ)的重要著作,是漢語(yǔ)語(yǔ)法研究史上里程碑式的著作。有學(xué)者將趙元任開(kāi)創(chuàng)的運(yùn)用結(jié)構(gòu)主義的原理來(lái)研究漢語(yǔ)的方法稱為趙元任傳統(tǒng),與語(yǔ)文學(xué)時(shí)期的小學(xué)傳統(tǒng),語(yǔ)法探索階段的馬建忠傳統(tǒng)并列為漢語(yǔ)語(yǔ)法研究史上的三大傳統(tǒng)。⑤“在理論、方法和體方面都奠定了從50年代后期到90年代國(guó)內(nèi)居于主流地位的結(jié)構(gòu)主義漢語(yǔ)語(yǔ)法的基礎(chǔ)”。⑥
趙元任先生在語(yǔ)法研究中的突破之處有:
(一)正式將口語(yǔ)作為研究材料,認(rèn)識(shí)了語(yǔ)言的本質(zhì),區(qū)別了語(yǔ)言和文字
【關(guān)鍵詞】漢語(yǔ) 介詞框架 考察 概述
【中圖分類號(hào)】G633.3 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】1009-9646(2008)08(b)-0211-02
隨著社會(huì)的發(fā)展,漢語(yǔ)詞匯也不斷變化。作為漢語(yǔ)詞匯成員之一的介詞也在不斷地消長(zhǎng)更迭,由其構(gòu)成的介詞短語(yǔ)也在不斷地發(fā)展變化。
漢語(yǔ)介詞及介詞短語(yǔ)歷來(lái)成為語(yǔ)言學(xué)界研究的對(duì)象,成果豐碩,而對(duì)于漢語(yǔ)“介詞框架”的研究卻不多。漢語(yǔ)“介詞框架”的提法和命名及較早研究見(jiàn)之于陳昌來(lái)(2002a)一書(shū)。該書(shū)中對(duì)漢語(yǔ)介詞框架的構(gòu)成要素進(jìn)行了界定和分類,并運(yùn)用三個(gè)平面理論對(duì)其做了宏觀的概括和分析。
而現(xiàn)代漢語(yǔ)介詞框架的形成和成熟具有前因性和過(guò)程性,現(xiàn)代漢語(yǔ)介詞框架研究具有系統(tǒng)性、適用性。本文在前人研究的基礎(chǔ)上,運(yùn)用三個(gè)平面理論、語(yǔ)法化等理論和方法,對(duì)漢語(yǔ)介詞框架進(jìn)行一個(gè)概略性考察,以期能夠補(bǔ)充或推進(jìn)漢語(yǔ)介詞框架的進(jìn)一步研究。
1 20世紀(jì)漢語(yǔ)介詞和介詞短語(yǔ)研究概述
漢語(yǔ)介詞的存在最早可以追溯到甲骨文,但到《馬氏文通》(1898)時(shí)才有馬建忠從語(yǔ)法學(xué)角度確立的“介字”一類。《馬氏文通》(1898)奠定了漢語(yǔ)介詞的基本格局,也影響了后人對(duì)介詞的認(rèn)識(shí),但此后較長(zhǎng)一段時(shí)間沒(méi)有能夠?qū)樵~進(jìn)行真正意義上的專題研究。直到《新著國(guó)語(yǔ)文法》(黎錦熙1924)的出版,才真正標(biāo)志了漢語(yǔ)介詞研究的開(kāi)始。此后,《中國(guó)現(xiàn)代語(yǔ)法》、《中國(guó)文法要略》、《漢語(yǔ)語(yǔ)法論》、《現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法講話》等研究論著相繼出版,介詞被分別稱為“副動(dòng)詞”、“準(zhǔn)動(dòng)詞”、“受導(dǎo)詞”、“次動(dòng)詞”,但“介詞”這一名稱卻沒(méi)有被確定下來(lái)。
到了20世紀(jì)中期,張志公(1953)提出設(shè)立介詞的主張,影響頗大。《暫擬漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)法系統(tǒng)》以后,介詞的身份討論和紛爭(zhēng)得到了統(tǒng)一,以后的語(yǔ)法書(shū)和教科書(shū)以及研究論述中基本上都肯定了介詞的存在。此后漢語(yǔ)介詞及介詞短語(yǔ)的研究進(jìn)入了一個(gè)全新的時(shí)期,金昌吉(1996)就是其中的代表,該書(shū)第一次對(duì)漢語(yǔ)介詞和介詞短語(yǔ)從全新的角度進(jìn)行了概述,對(duì)后世的漢語(yǔ)介詞及介詞短語(yǔ)研究提供了依據(jù)和可參考的資料。隨后,漢語(yǔ)介詞及介詞短語(yǔ)的研究論文和論著逐年增多。諸如:《近代漢語(yǔ)介詞》(馬貝加1999)是一部全面系統(tǒng)地研究漢語(yǔ)介詞的特點(diǎn)、形成過(guò)程及原因的專著;劉丹青(2002)基于語(yǔ)言類型學(xué)的理論框架,根據(jù)漢語(yǔ)的共時(shí)和歷時(shí)材料,考察了漢語(yǔ)中的框式介詞,即在名詞短語(yǔ)前后由前置詞和后置詞一起構(gòu)成的介詞結(jié)構(gòu);目前通行的《現(xiàn)代漢語(yǔ)》教材,也對(duì)介詞和介詞短語(yǔ)進(jìn)行了一定說(shuō)明。他們研究的焦點(diǎn)主要集中在介詞的來(lái)源、性質(zhì)、分類、內(nèi)部差異、句法功能、語(yǔ)義功能、與介詞有關(guān)的句式(如“被”字句、“把”字句、“在”字句、“從”字句等)等方面上。
2 漢語(yǔ)介詞框架在漢語(yǔ)介詞短語(yǔ)研究中的初步討論
“在……上/中/下、在……的時(shí)候、在……以前/后、除(了)……以外、對(duì)(于)……來(lái)說(shuō)、從……到……等等”,這些介詞性結(jié)構(gòu)都是由介詞同一些方位詞、連詞、助詞、準(zhǔn)助詞等詞語(yǔ)前后搭配使用而形成的固定格式。在20世紀(jì)很長(zhǎng)的一段時(shí)間里,雖然漢語(yǔ)介詞及介詞短語(yǔ)的研究成果很多,但漢語(yǔ)學(xué)界沒(méi)有系統(tǒng)地考察過(guò)這類結(jié)構(gòu),也沒(méi)有給它們一個(gè)特定的稱謂。
而前人的研究并不是完全忽略了這類結(jié)構(gòu),語(yǔ)法學(xué)者在研究介詞及介詞短語(yǔ)的過(guò)程中也曾注意到了這些結(jié)構(gòu)并對(duì)它們做出過(guò)一些說(shuō)明。《馬氏文通》(1898)注意到了“自……至……”、“自……以下/以上/以南/以來(lái)/以往”一類的結(jié)構(gòu)。黎錦熙(1924)認(rèn)為時(shí)地介詞與其所介引的詞有時(shí)連著其他詞而構(gòu)成一種“副詞語(yǔ)”,來(lái)表示一定范圍的充實(shí)性(如“在……以內(nèi)/以后”)、表示“所從”而“所經(jīng)”的連續(xù)性(如“從……以/而……”)、表示“所從”至“所到”的起訖關(guān)系(如“從……到……”)等。高名凱(1948)認(rèn)為“在……上、于……之上”等是由受導(dǎo)詞加名詞功能的詞組成的,并對(duì)結(jié)構(gòu)層次進(jìn)行了分析。張壽康(1978)在《說(shuō)“結(jié)構(gòu)”》一文中,也已經(jīng)注意到這樣的結(jié)構(gòu)了,他將其命名為“復(fù)合的介詞結(jié)構(gòu)”。崔希亮(1996)把不屬于介詞性結(jié)構(gòu)的“在……呢”叫做“框架”。詹衛(wèi)東(1998)在研究“N的V”結(jié)構(gòu)時(shí),把“在……下/上/中”稱為“介詞槽”。可見(jiàn)學(xué)者們已經(jīng)注意到語(yǔ)言中的一些前后搭配結(jié)構(gòu),且其中的一些人已經(jīng)有了類似于框架的概念,只是缺乏對(duì)它們的專題研究。
21世紀(jì)以來(lái),漢語(yǔ)介詞框架引起了部分學(xué)者的關(guān)注。《新編現(xiàn)代漢語(yǔ)》(張斌主編2002)中提到“在??????上/中/下”是一種固定格式,只是沒(méi)有明確說(shuō)明其為漢語(yǔ)介詞框架。
吳福祥(2003)在《漢語(yǔ)伴隨介詞語(yǔ)法化的類型學(xué)研究――糴論SVO型語(yǔ)言中伴隨介詞的兩種演化模式》中提及“用……來(lái)”是一個(gè)可以填入有限詞語(yǔ)構(gòu)成邏輯關(guān)系的框架。葛婷(2004)認(rèn)為:“X上”和“X里”框架格式相通交叉甚多。通過(guò)深入考察各種文本,發(fā)現(xiàn)了兩者不僅在單純的空間方位上有相通之處,而且在隱喻的概念范疇中,也有相通之處。該文作者嘗試從隱喻角度說(shuō)明和解釋了這種框架現(xiàn)象。劉兵(2005)在探討研究漢語(yǔ)中介詞的隱現(xiàn)及介詞省略時(shí)的功能替換手段問(wèn)題時(shí)發(fā)現(xiàn):框式介詞的前項(xiàng)一般可以省略;標(biāo)識(shí)處所、源點(diǎn)、終點(diǎn)、時(shí)間、原因、目的等論元的框式介詞中的前項(xiàng)省略后,框式介詞的標(biāo)識(shí)功能就全部轉(zhuǎn)移到了后項(xiàng)上。曾傳祿(2005)談到:漢語(yǔ)方位詞“里、中、內(nèi)、外”組成的框式詞組在時(shí)間、范圍、數(shù)量、狀態(tài)和地位關(guān)系五個(gè)目標(biāo)域中具有鮮明的表現(xiàn)形式和隱喻意義,其背后反映了人們的認(rèn)知習(xí)慣和模式。呂兆格(2005)指出:介詞與“里”、“外”組成的框式介詞短語(yǔ)是漢語(yǔ)中常見(jiàn)的兩個(gè)固定格式,它們的用法靈活多樣并表現(xiàn)出不對(duì)稱性。楊麗姣(2006)分析了介詞激活其附著言語(yǔ)成分主題性的四種情況,其中包括框式介詞的主題標(biāo)志功能。討論了介詞主題標(biāo)志功能的語(yǔ)用、語(yǔ)義以及句法動(dòng)因。黃芳(2007)認(rèn)為:漢語(yǔ)方位標(biāo)“里”、“內(nèi)”、“中”的用法功能是逐漸豐富發(fā)展起來(lái)的,方位標(biāo)“里”、“內(nèi)”、“中”使用的糾結(jié)現(xiàn)象在不同的時(shí)期表現(xiàn)出不同的歷時(shí)演變特征,造成了“×里”、“×內(nèi)”、“×中”介詞結(jié)構(gòu)在使用上糾結(jié)的原因。
以上列舉,都只是在漢語(yǔ)介詞或介詞短語(yǔ)研究中涉及到介詞框架研究,沒(méi)有能夠深入下去。但他們對(duì)當(dāng)時(shí)漢語(yǔ)介詞框架的研究提出了一些問(wèn)題,也提供了一些可以借鑒的研究成果,對(duì)漢語(yǔ)介詞框架的進(jìn)一步研究起到了推進(jìn)作用。
3 漢語(yǔ)介詞框架的研究概況
21世紀(jì)初期,有部分學(xué)者從不同角度對(duì)漢語(yǔ)介詞框架進(jìn)行了開(kāi)創(chuàng)性研究。
劉丹青(2002)提及與介詞框架類似的內(nèi)容:“基于語(yǔ)言類型學(xué)的理論框架,根據(jù)漢語(yǔ)的共時(shí)和歷時(shí)材料,考察漢語(yǔ)中的框式介詞,即在名詞短語(yǔ)前后由前置詞和后置詞一起構(gòu)成的介詞結(jié)構(gòu)。”該文通過(guò)比較其它語(yǔ)言的框式介詞等類似現(xiàn)象,從共時(shí)角度分析了框式介詞中前置詞和后置詞各自的句法范域(domain),指出了范域大小與語(yǔ)義抽象度的關(guān)系,并指出框式介詞本質(zhì)上是一種句法組合現(xiàn)象,而不是一種詞匯現(xiàn)象。所以,其專著《語(yǔ)序類型學(xué)與介詞理論》(劉丹青2003)將其定義為框式介詞,認(rèn)為這是一種句法概念,而不是詞類概念,通常由前置詞和后置詞臨時(shí)搭配而成,多半不屬于固定詞項(xiàng)。框式介詞可根據(jù)句法特點(diǎn)分成下面幾類:(1)雙重賦元框式介詞,如:“在……上;為……起見(jiàn)”等。(2)詞匯性框式介詞,如“對(duì)……來(lái)說(shuō)”等。(3)強(qiáng)化式框式介詞,如“比……來(lái)得、為……所”等。(4)連接式框式介詞,如“因……而、通過(guò)……去”等。
直接提出“介詞框架”這一說(shuō)法的是陳昌來(lái)。陳昌來(lái)(2002a)認(rèn)為:“介詞框架”是介詞在前,其他詞語(yǔ)在后,介詞所介引的對(duì)象被夾在中間,形成一個(gè)框架的固定格式。這個(gè)提法的影響頗大。姚莉在《〈現(xiàn)代漢語(yǔ)虛詞研究〉叢書(shū)評(píng)介》中認(rèn)為:“《介詞與介引功能》在前人研究的基礎(chǔ)上,重點(diǎn)考察了介詞的功能。該書(shū)立足于三個(gè)平面理論,區(qū)分介詞的三種功能:句法功能、語(yǔ)義功能、語(yǔ)用功能,這構(gòu)成了對(duì)介詞語(yǔ)法功能的全面認(rèn)知。尤其對(duì)介詞在語(yǔ)義結(jié)構(gòu)中所起的語(yǔ)義功能以及介詞的語(yǔ)用價(jià)值和篇章功能給予了較為全面的考察;對(duì)介詞的語(yǔ)法特點(diǎn),介詞的范圍和類別,介詞跟動(dòng)詞和連詞的區(qū)分,介詞短語(yǔ)的構(gòu)成和句法功能,介詞的分布,介詞的內(nèi)部差異等傳統(tǒng)課題也在前人研究的基礎(chǔ)上,提出了自己的看法;為顯示現(xiàn)代漢語(yǔ)介詞的源流和特點(diǎn),該書(shū)還把現(xiàn)代漢語(yǔ)介詞跟古代漢語(yǔ)介詞、近代漢語(yǔ)介詞、現(xiàn)代漢語(yǔ)方言介詞進(jìn)行了比較,涉及到介詞的發(fā)展和語(yǔ)法化問(wèn)題。該書(shū)的貢獻(xiàn)在于:a.全面區(qū)分了介詞的三種語(yǔ)法功能;b.從漢語(yǔ)句子語(yǔ)義結(jié)構(gòu)的系統(tǒng)性角度對(duì)漢語(yǔ)介詞做了全新分類;c.具體討論了每一個(gè)介詞在句法結(jié)構(gòu)中的分布位置,進(jìn)而指出現(xiàn)代漢語(yǔ)的介詞短語(yǔ)只能充當(dāng)狀語(yǔ)和定語(yǔ),從而認(rèn)定介詞短語(yǔ)是典型的加詞性短語(yǔ);d.首次對(duì)由介詞構(gòu)成的“介詞框架”給予了詳細(xì)描寫(xiě)和分析;e.考察了漢語(yǔ)介詞的源流和發(fā)展,討論了介詞語(yǔ)法化問(wèn)題語(yǔ)用功能。”
陳昌來(lái)(2002a)在對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)“介詞框架”的描寫(xiě)中認(rèn)為:漢語(yǔ)的介詞框架是漢語(yǔ)介詞發(fā)展過(guò)程中的產(chǎn)物,古代漢語(yǔ)中,尤其是上古漢語(yǔ)中沒(méi)有介詞框架;到了中古漢語(yǔ)、近代漢語(yǔ)中,才開(kāi)始出現(xiàn)介詞框架;現(xiàn)代漢語(yǔ)中介詞框架得以大量使用。構(gòu)成現(xiàn)代漢語(yǔ)介詞框架是有條件的,不是所有的詞語(yǔ)都可以進(jìn)入介詞框架。根據(jù)現(xiàn)代漢語(yǔ)介詞框架后部詞語(yǔ)的情況可以分為四個(gè)類型:(1)后部是方位詞的。單音節(jié)方位詞和雙音節(jié)方位詞都可以跟介詞構(gòu)成介詞框架。如:“從……起/以后/以來(lái)、在……之前/之后/同時(shí)”等。(2)后部是名詞性詞語(yǔ)的。“時(shí)、時(shí)候/的時(shí)候、期間、方面”等可以跟介詞構(gòu)成介詞框架。如“當(dāng)……的時(shí)候、在……的時(shí)候、待/等/到……的時(shí)候”等。(3)后部是連詞、動(dòng)詞、介詞的。連詞“而”、動(dòng)詞和介詞“到、往、向”可以跟部分介詞構(gòu)成介詞框架。如“從……到/往/向、打/打從……到”等。(4)后部是準(zhǔn)助詞的。“按、據(jù)、依著、對(duì)于、就、拿”等介詞在介引事理、情理、話題范圍、施事或主體、目的等對(duì)象時(shí),往往采用介詞框架,后部用“說(shuō)、來(lái)說(shuō)、說(shuō)來(lái)、看、看來(lái)、來(lái)講、想來(lái)、起見(jiàn)”等與之搭配。
陳昌來(lái)(2002a)最后還認(rèn)為:漢語(yǔ)中存在兩類不同類型、不同結(jié)構(gòu)層次的介詞框架,其表現(xiàn)復(fù)雜,形式多樣,意義靈活,很值得進(jìn)行系統(tǒng)性的研究。
此后,關(guān)于介詞框架的研究逐漸多了起來(lái)。如:陳昌來(lái)(2003b)、付琨(2004)、王萌(2006)、朱峰(2006)、陳全靜(2006)、段佳佳(2007)等。
目前,漢語(yǔ)介詞框架的研究尤其是現(xiàn)代漢語(yǔ)介詞框架的研究正蓬勃發(fā)展,態(tài)勢(shì)良好,我們希望更多的學(xué)者加入到漢語(yǔ)介詞框架的研究中來(lái),共同推進(jìn)其研究。
參考文獻(xiàn)
[1] 崔希亮,1996.“在”字結(jié)構(gòu)解析――從動(dòng)詞的語(yǔ)義、配價(jià)及論元之關(guān)系考察,世界漢語(yǔ)教學(xué),第3期.
[2] 陳昌來(lái),2002a.介詞與介引功能.安徽教育出版社.
[3] 陳昌來(lái)2003b.現(xiàn)代漢語(yǔ)“介詞框架”的考察.中國(guó)語(yǔ)言學(xué)報(bào)(11).北京商務(wù)印書(shū)館.
[4] 陳全靜,2006.漢語(yǔ)介詞框架“PP上”研究.上海師范大學(xué)碩士學(xué)位論文.
[5] 段佳佳,2007.“在N的V”介詞框架考察.上海師范大學(xué)碩士學(xué)位論文.
[6]付琨.2004.介詞框架“PpAu(來(lái)說(shuō))”研究.上海師范大學(xué)碩士學(xué)位論文.
[7] 高名凱,1948.漢語(yǔ)語(yǔ)法論.上海開(kāi)明書(shū)店.
[8]葛婷,2004.“×上”和“×里”的認(rèn)知分析.暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報(bào),第1期.
[9]黃芳,2007.方位標(biāo)“里”、“內(nèi)”、“中”的歷時(shí)考察.甘肅聯(lián)合大學(xué)學(xué)報(bào),第1期.
[10]金昌吉.1996,漢語(yǔ)介詞和介詞短語(yǔ).南開(kāi)大學(xué)出版社.
[11]黎錦熙,2001版.新著國(guó)語(yǔ)文法.商務(wù)印書(shū)館.
[12]劉兵.2005.漢語(yǔ)介詞的隱現(xiàn)與論元標(biāo)識(shí)功能的轉(zhuǎn)換.云南師范大學(xué)學(xué)報(bào).第4期.
[13]劉丹青.2002.漢語(yǔ)中的框式介詞.當(dāng)代語(yǔ)言學(xué).第4期.
[14]劉丹青.2003.語(yǔ)序類型學(xué)與介詞理論.商務(wù)印書(shū)館.
[15]呂兆格.2005.方位詞“里”“外”的語(yǔ)義認(rèn)知分析.濮陽(yáng)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào).第4期.
[16]馬貝加.1999.近代漢語(yǔ)介詞.中華書(shū)局.
[17]馬建忠.1983版.馬氏文通.商務(wù)印書(shū)館.
[18]王萌.2006.“里”類介詞框架的句法、語(yǔ)義及隱現(xiàn)規(guī)律研究.上海師范大學(xué)碩士學(xué)位論文.
[19]吳福祥,洪波主編.2003.語(yǔ)法化與語(yǔ)法研究.商務(wù)印書(shū)館.
[20]楊麗姣.2006.漢語(yǔ)介詞的主題標(biāo)志功能研究.云南師范大學(xué)學(xué)報(bào).第4期.
[21]曾傳祿.2005.“里、中、內(nèi)、外”方位隱喻的認(rèn)知分析.貴州師范大學(xué)學(xué)報(bào).第1期.
[22]詹衛(wèi)東.1998.“NP+的+VP”偏正結(jié)構(gòu)在組句謀篇中的特點(diǎn).語(yǔ)文研究.第1期.
[23]張壽康.1978.說(shuō)“結(jié)構(gòu)”.中國(guó)知網(wǎng).
[關(guān)鍵詞] 孔穎達(dá);詞類說(shuō);實(shí)詞;虛詞
詞類屬于語(yǔ)法范疇,中國(guó)第一部系統(tǒng)的語(yǔ)法著作《馬氏文通》明確提出“凡字有事理可解者,曰實(shí)字。無(wú)解而惟以助實(shí)字之情態(tài)者,曰虛字。”事實(shí)上,中國(guó)的語(yǔ)法思想在一些訓(xùn)詁注疏中已有所體現(xiàn),兩漢時(shí)期,訓(xùn)詁學(xué)者已把漢語(yǔ)詞匯分析為‘詞’‘事’‘名’三類,‘詞’是虛詞,‘事’是狀物的詞,包括動(dòng)詞、形容詞等;‘名’即名詞、人稱名詞等。唐代訓(xùn)詁集大成者孔穎達(dá),對(duì)于詞類的劃分有了更明確的闡述,孔穎達(dá)在《周南·關(guān)雎正義》中提到“然字所用,或全取以制義,關(guān)關(guān)雎鳩之類也;或假辭以為助,者、乎、而、只且之類也……古人之韻不協(xié)耳,之、兮、類、也之類,本取以為辭,雖在句中不以為義。”這是最早的按“為義”“不為義”將詞劃分開(kāi),他根據(jù)詞義,結(jié)合詞在句子中的作用,將詞分為“義類”和“語(yǔ)助類”兩大類,大致相當(dāng)于今天的實(shí)詞和虛詞,是漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)史上實(shí)詞和虛詞的最早劃分。孔穎達(dá)《毛詩(shī)正義》通過(guò)不同的訓(xùn)釋方式揭示了不同的詞類,蘊(yùn)含著典型的詞類思想。下面我們具體分析孔穎達(dá)在《毛詩(shī)正義》中對(duì)詞類的揭示。
一、對(duì)實(shí)詞的揭示
孔穎達(dá)的“義類”指的就是實(shí)詞,他在進(jìn)行訓(xùn)釋時(shí),一般是直接指稱,很少標(biāo)明“義類”。往往用“…之稱”、“…之名”、“…稱”、“…名”的訓(xùn)釋方式來(lái)指稱。現(xiàn)分別考察。
1、揭示名詞。具體來(lái)說(shuō)就是指人、物、處所等。如:
【1】《邶風(fēng)·擊鼓》:“從孫子仲,平陳與宋。”傳:“孫子仲,謂公孫文仲也。”箋:“子仲,字也。”
正義曰:“箋云子仲,字。仲,長(zhǎng)幼之稱,故知是字,則文是謚也。”
【2】《周南·漢廣》:“翹翹錯(cuò)薪,言刈其楚。”箋云:“楚,雜薪之中尤翹翹者。”
正義曰:“薪,木稱。楚亦木名,故《學(xué)記》注以楚為荊。”
按:以上例中,“仲”是用來(lái)稱呼長(zhǎng)、幼的稱呼。“薪”是柴火,“楚”為木名,又名牡荊。落葉灌木,或小喬木,枝干堅(jiān)勁,可做杖。均揭示的是名詞。
2、揭示動(dòng)詞。即動(dòng)作行為的名稱。如:
【3】《衛(wèi)風(fēng)·淇奧》:“有匪君子,如切如磋,如琢如磨。”傳:治骨曰切,象曰磋,玉曰琢,石曰磨。”
正義曰:“此謂治器加功而成之名也。”
【4】《唐風(fēng)·山有樞》:“弗灑弗埽。”傳:“灑,灑也。”
正義曰:“灑謂以水濕地而埽之,故轉(zhuǎn)為灑。”
【5】《小雅·蔻柳》:“上帝甚蹈,無(wú)自暱焉。”傳:“蹈,動(dòng)。”
正義曰:“蹈者,踐履之名,可以蹈善,亦可以蹈惡,故為動(dòng),言王心無(wú)恒,數(shù)變動(dòng)也。”
3、揭示形容詞。正義中除了用“名”、“稱”揭示形容詞外,還常用“…貌”、“…狀”、“…然”等形式來(lái)揭示事物的性質(zhì)狀態(tài),表示“……的樣子”如:
【6】《邶風(fēng)·簡(jiǎn)兮》:“碩人俁俁,公庭萬(wàn)舞。”傳:“碩人,大德也。”
正義曰:“碩者,美大之稱,故諸言碩人者,傳皆以為大德。”
【7】《邶風(fēng)·綠衣》:“絺兮綌兮,凄其以風(fēng)。”傳:“凄,寒風(fēng)也。”
正義曰:“《四月》云‘秋日凄凄’,凄,寒涼之名也。”
【8】《邶風(fēng)·旄丘》:“瑣兮尾兮 流離之子。”傳:“瑣尾,少好之貌。”
正義曰:“瑣者,小貌。尾者,好貌。故并言小好之貌。
【9】《王風(fēng)·大車(chē)》:“大車(chē)檻檻,毳衣如菼。”傳:“檻檻,車(chē)行聲也。”
正義曰:“檻檻,聲之狀,故為車(chē)行聲。”
4、數(shù)量詞
【10】《大雅·文王》:“商之子孫,其麗不億。”傳:“麗,數(shù)也。”
正義曰:“以億是數(shù)名,故知麗為數(shù)也。”
【11】《召南·羔羊》:“羔羊之皮,素絲五紽。”傳:“紽,數(shù)也。”
正義曰:“此言‘紽數(shù)’,下言‘緫數(shù)’,謂紽、緫之?dāng)?shù)有五,非訓(xùn)紽、緫為數(shù)也。”
又:“羔羊之縫,素絲五緫。”傳:“緫,數(shù)也。”
按:數(shù)名就是數(shù)的名稱,孔穎達(dá)說(shuō)億為數(shù)名,進(jìn)而推論“麗”也為“數(shù)”。
正義中釋“紽”、“緫”謂紽、緫之?dāng)?shù)有五,可看出“紽”、“緫”為數(shù)量詞。
5、代詞
【12】《風(fēng)雨》:“既見(jiàn)君子,云胡不夷?”傳:“胡,何。”箋云:“思而見(jiàn)之,云何而心不悅?”
正義曰:“胡之為何,《書(shū)傳》通訓(xùn)。”
按:這里“胡”為疑問(wèn)代詞。
二、對(duì)虛詞的揭示
孔穎達(dá)的語(yǔ)助類,即“不為義”類,其包括的范圍很廣,稱為“辭”、“語(yǔ)詞”、“語(yǔ)助”、“助語(yǔ)”等,揭示的虛詞主要涉及如下幾類。
1、副詞。表程度、范圍、語(yǔ)氣、時(shí)間等意義,如:
【13】《小雅·黍苗》:“我行既集,蓋云歸哉。”箋云:“蓋猶皆也。”
正義曰:“蓋者,疑詞,亦為發(fā)端。”
【14】《大雅·文王》:“凡周之土,不顯亦世。”
正義曰:“凡為總辭。”
【15】《小雅·大田》:“既備乃事。”
正義曰:云乃者,緩辭也。”
按:“蓋”為語(yǔ)氣副詞,用在句首,表不肯定的語(yǔ)氣。“凡”為“總辭”,指范圍,是范圍副詞。“乃”為時(shí)間副詞,說(shuō)明“乃”為延緩語(yǔ)氣的作用。
2、嘆詞。表感嘆語(yǔ)氣,如:
【16】《周頌·賚》:“時(shí)周之命,於繹思。”
正義曰:“於亦嘆辭也。”
【17】《小雅·節(jié)南山》:“憯莫懲嗟。”箋云:“曾無(wú)以恩德止之者。嗟呼!奈何?”
正義曰:“嗟呼者,嘆辭。”
【18】《周頌·清廟》:“於穆清廟,肅雍顯相。”傳:“於,嘆辭也。”箋云:於乎美哉,周公之祭清廟也!
正義曰:“‘於乎’‘於戲’皆古之‘嗚呼’之字,故為嘆辭。”
按:以上例中,孔氏明確的指出“於”、“嗟呼”、“於乎”均為嘆辭。
3、連詞。連詞起連接作用,連接詞、詞組、句子等,表示轉(zhuǎn)折、因果、遞進(jìn)、并列等關(guān)系。如:
【19】《大雅·公劉》:“執(zhí)豕于牢,酌之用匏。”傳:“酌之用匏,儉且質(zhì)也。”
正義曰:“…故云儉且質(zhì)也。定本云儉以質(zhì)也。”
【20】《詩(shī)經(jīng)·大序》:“是以一國(guó)之事,系一人之本,謂之風(fēng)。”
正義曰:“是以者,承上生下之辭”
按:例【19】中二本異文可以說(shuō)明“且”和“以”作用相同。“且”和“以”是連接兩個(gè)并列關(guān)系的詞。例【20】中“承上生下”指明了上下兩句為因果關(guān)系。
4、介詞
【21】《大雅·菘高》:“于邑于謝,南國(guó)是式。”箋云:“于,往。于,於。”
正義曰:“以文勢(shì)宜為往邑於謝,故上‘于’為‘往’,下‘于’為‘於’。”
按:在該例中,孔氏對(duì)兩個(gè)“于”詳加解釋,一個(gè)訓(xùn)為“往”,屬于實(shí)詞類的動(dòng)作行為類動(dòng)詞,一訓(xùn)為“於”,屬介詞,表現(xiàn)出較強(qiáng)烈的區(qū)分詞類的思想。
5、助詞
【22】《魏風(fēng)·園有桃》:“彼人是哉,子曰何其!”
正義曰:“曰、其并為辭。”
【23】《周南·芣苢》:“采采芣苢,薄言采之。”傳:“薄,辭也。”箋云:“薄言,我薄也。”
正義曰:“毛傳言‘薄,辭’,故申之言‘我薄’也。‘我’訓(xùn)經(jīng)‘言’也,‘薄’還存其字,是為‘辭’也。言‘我薄’者,我薄欲如此,于義無(wú)取,故為語(yǔ)辭。”
【24】《大雅·文王》:“厥猶翼翼,思皇多士。”
正義曰:“思,語(yǔ)辭,不為義。”
【25】《邶風(fēng)·柏舟》:“日居月諸,胡迭而微。”
正義曰:“居、諸者,語(yǔ)助也,故《日月》傳曰:‘日乎月乎’,不言居、諸也。”
按:以上“辭”、“語(yǔ)辭”、“語(yǔ)助”、“助句詞”都是助詞,在句子中主要起襯音、足句、表示語(yǔ)氣等作用。正義中揭示了助詞在句子中的三種位置—句首、句中、句末。
三、結(jié)語(yǔ)
孔穎達(dá)在《毛詩(shī)正義》中對(duì)詞的類別和特點(diǎn)的分析,既有繼承前人成果,又有明顯的發(fā)展。研究其中的詞類說(shuō),只是其中的一部分,但僅從這些方面就可看出孔穎達(dá)的語(yǔ)言分析能力及其高度,也能反映古代語(yǔ)法學(xué)的一些面貌。《毛詩(shī)正義》是一部集大成的訓(xùn)詁著作,其“融貫群言,包羅古義,終唐之世,人無(wú)異詞”,蘊(yùn)含著豐富的語(yǔ)言學(xué)材料,有待于學(xué)者們進(jìn)一步深入挖掘,使中國(guó)古代語(yǔ)法學(xué)史更為系統(tǒng)、縝密。
參考文獻(xiàn):
[1]李學(xué)勤主編.毛詩(shī)正義[M].北京:北京大學(xué)出版社,1999.
[2]孫良明.中國(guó)古代語(yǔ)法學(xué)探究[M],北京:商務(wù)印書(shū)館,2002.
[3]劉世儒.孔穎達(dá)的詞類說(shuō)和實(shí)詞說(shuō)[J].見(jiàn)《訓(xùn)詁研究》第1輯,北京師范大學(xué)出版社,1981.
論文摘要:學(xué)術(shù)界一般認(rèn)為鑲嵌是一種辭格,具有美化作用,屬于修辭學(xué)的范疇。筆者認(rèn)為,從修辭學(xué)角度看,鑲嵌是一種辭格,具有美化作用;從語(yǔ)法學(xué)角度來(lái)看,鑲嵌是一種語(yǔ)法手段,具有構(gòu)語(yǔ)的作用,屬于語(yǔ)法學(xué)的范疇。
《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》對(duì)“鑲嵌”一詞下的定義是:“把一物體嵌入另一物體內(nèi)。”一般認(rèn)為,鑲嵌是一種辭格,屬于修辭學(xué)的范疇。大多數(shù)對(duì)鑲嵌的論述與分析,往往都是在修辭學(xué)的著作中。筆者認(rèn)為,鑲嵌不僅僅是一種辭格,屬于修辭學(xué)的范疇,它還是一種語(yǔ)法手段,屬于語(yǔ)法學(xué)的范疇。
一、修辭學(xué)中的鑲嵌
鑲嵌是漢語(yǔ)中極富民族特色的一種修辭方式和藝術(shù)手法,有著悠久的歷史。最早由陳望道先生提出,是指把詞語(yǔ)拆開(kāi)鑲進(jìn)別的詞語(yǔ),或把特定的詞語(yǔ)有規(guī)則地暗嵌在別的語(yǔ)句中,或把詞語(yǔ)拆開(kāi)交錯(cuò)搭配。一般分為鑲字、嵌字和拼字三類。
(一)鑲字,指在詞語(yǔ)中別的詞以延長(zhǎng)音節(jié)或強(qiáng)調(diào)語(yǔ)意,以鑲加虛字和數(shù)字最為常見(jiàn)。
鑲加虛字既能延長(zhǎng)語(yǔ)音形式,起到增添音節(jié)的作用,又有增添某種情調(diào)的功效。如:“有女同車(chē),顏如舜華。將翱將翔,佩玉瓊琚。”“他相信波拿伯只是一位平者常也的法國(guó)人。”把“翱翔”鑲上兩個(gè)“將”字,“平常”鑲上“者”“也”兩字,這些鑲加的字,雖無(wú)實(shí)義,卻有延長(zhǎng)語(yǔ)音的作用,使語(yǔ)氣疏緩,語(yǔ)意加重,引起讀者聽(tīng)者注意。又如:“郭三麻子害了怕,也托病到鎮(zhèn)上療養(yǎng)。”“了”鑲嵌在動(dòng)詞的中間,強(qiáng)調(diào)說(shuō)話的時(shí)態(tài)和語(yǔ)氣。鑲加數(shù)字的如:“女工針指,百伶百俐,不教自能。”“鳳姐含淚道:‘……叫我?guī)椭侠砑覄?wù),被我鬧得七顛八倒,我還有什么臉見(jiàn)老太太、太太呢?’”加入數(shù)字后,能起到強(qiáng)調(diào)原有雙音節(jié)詞的意義作用,如去掉數(shù)字,一般能在前邊加上“很”“非常”等程度副詞。
(二)嵌字,指將一句話或一組相關(guān)的詞語(yǔ)分散插入不同的語(yǔ)句之中,使語(yǔ)言隱晦曲折,精巧風(fēng)趣,發(fā)人深思。
如:“愿把春情寄落花,隨風(fēng)冉冉到天涯;君能識(shí)破風(fēng)兮句,去婦當(dāng)歸賣(mài)酒家。”“當(dāng)爐卓女艷如花,不記琴心未有涯;負(fù)卻今宵花底句,卿須憐我尚無(wú)家。”這是戲曲《望江亭》里譚記兒和白士中邂逅相識(shí),互吐衷情時(shí)的吟詩(shī)。前一首是譚的,鑲在每句句首的一個(gè)字是其真意,合起來(lái)是“愿隨君去”;后一首是白的,其真情也鑲在每一句的頭一個(gè)字,合起來(lái)是“當(dāng)不負(fù)卿”。又如《西游記》中:“十里長(zhǎng)亭無(wú)客走,九重天上現(xiàn)星辰,八河船只皆收港,七千州縣盡關(guān)門(mén),六官五府回官宰,四海三江罷釣綸,兩座樓頭鐘鼓響,一輪明月滿乾坤。”將數(shù)詞十至一依次嵌入詩(shī)句中,很有新意,向我們展現(xiàn)了一幅優(yōu)美的月明靜夜圖。
(三)拼字是指將聯(lián)合詞組中的兩個(gè)詞或合成詞中的兩個(gè)語(yǔ)素分開(kāi)來(lái)間錯(cuò)使用。
這些常用詞語(yǔ),經(jīng)過(guò)間錯(cuò)使用,能創(chuàng)造出嶄新的意境,并且音節(jié)對(duì)稱,讀起來(lái)順口,聽(tīng)起來(lái)悅耳,能極大地增強(qiáng)語(yǔ)言的感染力。如:“鄭夫人左思右量,兩個(gè)難舍。”“左右”與“思量”組成“左思右量”,形成仄平仄平對(duì)稱的音節(jié),語(yǔ)意上突出了“鄭夫人”的猶豫難舍之情。又如:“尋章摘句老雕蟲(chóng),曉月當(dāng)簾掛玉弓。不見(jiàn)年年遼海上,文章何處哭秋風(fēng)?”將“章句”“尋摘”交錯(cuò)組合成“尋章摘句”,敘事中又有言情,意在描述艱苦的書(shū)齋生活,飽含著無(wú)限辛酸,隱隱流露出懷才不遇的哀怨之情。
總地說(shuō)來(lái),鑲嵌作為一種辭格,能起到增添音節(jié),加強(qiáng)語(yǔ)意,使句子含蓄美妙的作用,能夠多角度地傳遞美感信息,是表達(dá)效果的增強(qiáng)劑。
二、語(yǔ)法中的鑲嵌
鑲嵌除了能在修辭學(xué)中占有一席之地,它在語(yǔ)法學(xué)中也有其不可替代的位置。具體地說(shuō),鑲嵌可作為一種構(gòu)成漢語(yǔ)短語(yǔ),尤其是構(gòu)成成語(yǔ)的語(yǔ)法手段。在這里,鑲嵌是指用兩個(gè)雙音節(jié)合成詞或一個(gè)雙音節(jié)合成詞和兩個(gè)單音節(jié)詞或一個(gè)短語(yǔ)與多個(gè)字穿插起來(lái),從而構(gòu)成一個(gè)短語(yǔ)的語(yǔ)法手段,起到構(gòu)語(yǔ)的作用。其實(shí),這就是前面所提到的作為辭格的鑲字和拼字。
鑲嵌作為漢語(yǔ)特有的組合短語(yǔ)的語(yǔ)法手段,反映了漢語(yǔ)的特殊性。漢民族在使用語(yǔ)言時(shí),特別是成語(yǔ),有一種四音節(jié)傾向,不足四音節(jié)的,往往要補(bǔ)足四音節(jié)。漢民族對(duì)這種平衡對(duì)稱的四音節(jié)結(jié)構(gòu)情有獨(dú)鐘。四音節(jié)能夠很好地傳達(dá)思想,并能加強(qiáng)語(yǔ)義。另外,四字格的內(nèi)部結(jié)構(gòu)穩(wěn)定而又富于聲韻上的變化,2+2的音節(jié)結(jié)構(gòu)兩兩對(duì)稱,音韻和諧,極易產(chǎn)生抑揚(yáng)頓挫的音節(jié)效果,讀起來(lái)順口,聽(tīng)起來(lái)悅耳。如《新兒女英雄傳》中:“她拉著小梅告訴:‘那天碰上敵人,包袱在洼里丟了,跑了兩天兩夜,不知道怎么糊里糊涂地又轉(zhuǎn)回去了,包袱還撂在哪兒呢。’”“糊里糊涂”本是“糊涂”,但為了延長(zhǎng)語(yǔ)音,構(gòu)成人民群眾所喜愛(ài)的四字格,習(xí)慣上嵌入并不表實(shí)在意義的“糊里”。又如《詩(shī)·小雅》中:“優(yōu)哉游哉,亦是庚矣。”“優(yōu)游”原是一個(gè)詞,意思是悠閑自得,鑲?cè)雰蓚€(gè)“哉”字,變成四個(gè)音節(jié),念起來(lái)更顯其悠閑自得之狀。另有成語(yǔ)“堂而皇之”“堂哉皇哉”“誠(chéng)心誠(chéng)意”“有根有據(jù)”“無(wú)窮無(wú)盡”“一干二凈”“不尷不尬”等等。
這些四字短語(yǔ)從形成到最終成為定型的成語(yǔ),因有其特定的含義,不能望文生義,所以就很少再使用它原來(lái)的形式。如:我們常說(shuō)“堂而皇之”“堂哉皇哉”,很少說(shuō)“堂皇”了;多說(shuō)“有根有據(jù)”,很少說(shuō)“有根據(jù)”了;常說(shuō)“無(wú)窮無(wú)盡”,很少說(shuō)“無(wú)窮盡”了;常說(shuō)“山重水復(fù)”,幾乎不說(shuō)“山水重復(fù)”了等等。
本來(lái)運(yùn)用兩個(gè)雙音節(jié)合成詞就能直接組成短語(yǔ),為什么要互相穿插,形成另一種結(jié)構(gòu)的短語(yǔ)呢?筆者認(rèn)為,這歸因于漢民族喜好對(duì)稱均衡的心理模式。從早期的氏族到原始社會(huì)漫長(zhǎng)的時(shí)期里,人們無(wú)不處于均衡的制度下,吃、穿、住都是一樣的,共同勞作,共同收獲。因此,人們總覺(jué)得這樣一種均衡是很好的。自然而然,語(yǔ)言的使用也或多或少地受到了這種思想的影響。儒家中的中庸思想與漢民族喜好均衡的心理不謀而合。兩者共同促使了四字格,尤其是聯(lián)合式結(jié)構(gòu)的廣泛使用。因?yàn)槁?lián)合結(jié)構(gòu)的前后兩部分結(jié)構(gòu)相同,沒(méi)有誰(shuí)主誰(shuí)次之分,處于一種均衡的關(guān)系之中,。如:奇珍異寶、真憑實(shí)據(jù)、生離死別、訪貧問(wèn)苦、千變?nèi)f化、龍爭(zhēng)虎斗、風(fēng)平浪靜、開(kāi)天辟地、明搶暗奪、輕描淡寫(xiě)等等。這些聯(lián)合結(jié)構(gòu)前后結(jié)構(gòu)相同,平仄相對(duì),音節(jié)和諧,讀起來(lái)朗朗上口,語(yǔ)義更加突顯。其實(shí),不足四音節(jié)的短語(yǔ),嵌上某些字,形成的四字短語(yǔ)中,很大一部分也是聯(lián)合結(jié)構(gòu)。
同樣,有些并非四字格的詞語(yǔ)或短語(yǔ),在運(yùn)用鑲嵌夠成新的短語(yǔ)時(shí),也遵循了漢民族均衡對(duì)稱的心理。如:“凡是看過(guò)張老師、大師兄演拳的,都想重新看看;單有耳聞而無(wú)目睹的,巴不得親眼看一次。”“單有耳聞而無(wú)目睹”原型是“耳聞目睹”,聯(lián)合結(jié)構(gòu)加上“單有”“而無(wú)”之后,還是聯(lián)合結(jié)構(gòu)。雖然結(jié)構(gòu)未變,但說(shuō)法更富新意。又如:“說(shuō)是王木犢曾任一個(gè)小單位的負(fù)責(zé)人,但官不大,僚不小。”“官僚”上加上了“不大”“不小”,前后字?jǐn)?shù)一樣,結(jié)構(gòu)相同,讀起來(lái)音節(jié)十分和諧,更能突出“王木犢”的“官僚”作風(fēng)。
我們還應(yīng)看到,有些短語(yǔ)現(xiàn)在雖未成為成語(yǔ),但可以預(yù)測(cè),只要它們能夠繼續(xù)被廣泛使用,最終也會(huì)定型為成語(yǔ)。因?yàn)檎Z(yǔ)言有著強(qiáng)大的類推作用,語(yǔ)法有整齊劃一的趨勢(shì)。如:同為“千—萬(wàn)—”結(jié)構(gòu)的“千形萬(wàn)象”與“千形萬(wàn)狀”“千變?nèi)f化”“前—后—”結(jié)構(gòu)的“前言后語(yǔ)”與“前瞻后顧”“前遮后擁”“前仰后合”“離—?jiǎng)e—”結(jié)構(gòu)的“離妻別母”與“離鄉(xiāng)別井”“離鄉(xiāng)別土”“離鸞別鳳”“破—爛—”結(jié)構(gòu)的“破東爛西”與“破銅爛鐵”“破頭爛額”等,前者還未定型為成語(yǔ),但后者已為成語(yǔ),因其結(jié)構(gòu)相同,除非有特殊情況,這些語(yǔ)言凝練、有著特定含義的短語(yǔ)最終都應(yīng)步入成語(yǔ)之列。
總之,作為語(yǔ)法手段的鑲嵌,具有構(gòu)詞作用,能構(gòu)成大量的四字短語(yǔ)和一些非四字短語(yǔ)。它們往往有著相似的結(jié)構(gòu),并多為聯(lián)合短語(yǔ),這歸因于漢民族對(duì)均衡的追求;并且,這些短語(yǔ)有著向成語(yǔ)發(fā)展的趨勢(shì)。
綜上所述,對(duì)于鑲嵌,我們可以從不同的角度來(lái)觀察,既要看到其修辭上的美化作用,還要看到其語(yǔ)法上的構(gòu)語(yǔ)作用。
參考文獻(xiàn)
[1]現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典[Z].北京: 商務(wù)印書(shū)館,2002.
[2]陳望道.修辭學(xué)發(fā)凡[M].上海: 上海教育出版社,1976.
[3]鄭頤壽.比較修辭[M].福州: 福建人民出版社,1982.
[4]倪寶元.大學(xué)修辭[M].上海: 上海教育出版社,1994.
[5]譚永祥.漢語(yǔ)修辭美學(xué)[M].北京: 北京語(yǔ)言學(xué)院出版社,1992.
[6]王希杰.修辭學(xué)通論[M].南京: 南京大學(xué)出版社,1996.
[7]李勝梅.鑲嵌新論[J].南昌大學(xué)學(xué)報(bào),2000,(4).
[8]倪寶元.鑲嵌新說(shuō)[J].畢節(jié)師范高等專科學(xué)校學(xué)報(bào),1999,(1).
關(guān)鍵詞: 述賓短語(yǔ) 述語(yǔ) 賓語(yǔ) 研究綜述
引言
現(xiàn)代漢語(yǔ)述賓短語(yǔ)的研究自《馬氏文通》以來(lái)逐步發(fā)展,本文力圖勾勒出述賓短語(yǔ)研究的發(fā)展軌跡,以及研究中已取得的成績(jī)和存在的不足。通過(guò)對(duì)相關(guān)論文的收集,《馬氏文通》至建國(guó)前的論文約有5篇,建國(guó)后至約40篇,大部分論文都出現(xiàn)在后至今的幾十年來(lái)約有千余篇。由此可見(jiàn),述賓短語(yǔ)的研究逐漸被研究者所重視,取得了豐碩的成果。
一、《馬氏文通》至建國(guó)前的研究
這一時(shí)期的述賓短語(yǔ)研究主要集中在以下幾個(gè)方面:
(一)述語(yǔ)和賓語(yǔ)的名稱及其在句中的地位
《馬氏文通》指出了句子的基本結(jié)構(gòu)模式:“起詞――語(yǔ)詞――止詞”。其中“語(yǔ)詞”大多由“動(dòng)字”充當(dāng),動(dòng)字又可分為“內(nèi)動(dòng)字”和“外動(dòng)字”,“外動(dòng)字”相當(dāng)于述語(yǔ),外動(dòng)字之后是止詞,止詞近似于現(xiàn)代漢語(yǔ)的賓語(yǔ)。《國(guó)文法之研究》里把述語(yǔ)稱為“外動(dòng)詞(Transitive verb)”,把賓語(yǔ)稱為“客詞(object)”,這兩項(xiàng)都包含在“表詞”中,并認(rèn)為“客詞”“必在特種動(dòng)詞之下而后有”,所以不是“表詞”的主體,只是一種附屬品。《新著國(guó)語(yǔ)文法》最早使用“述語(yǔ)”,“述語(yǔ)”是句子的主要成分,“賓語(yǔ)”是“述語(yǔ)”的連帶成分,是外動(dòng)詞后面一定要帶的一種實(shí)體詞,呂叔湘認(rèn)為“賓語(yǔ)”這個(gè)名稱是通過(guò)《新著國(guó)語(yǔ)文法》得到廣泛流傳的。《中國(guó)文法要略》圍繞動(dòng)詞把動(dòng)作的止點(diǎn)稱為“止詞”,這與《馬氏文通》止詞的含義是不同的。《中國(guó)現(xiàn)代文法》認(rèn)為及物動(dòng)詞可以帶目的位者,即把述語(yǔ)認(rèn)為是及物動(dòng)詞,賓語(yǔ)為“目的位”。
述語(yǔ)和賓語(yǔ)的名稱和含義在這一時(shí)期是不統(tǒng)一的,與我們現(xiàn)代的名稱也是有區(qū)別的。如《馬氏文通》和《中國(guó)文法要略》都把賓語(yǔ)稱為“止詞”,但前者認(rèn)為“止詞”是“外動(dòng)字”所及者,后者認(rèn)為“止詞”是動(dòng)作的止點(diǎn);述語(yǔ)都認(rèn)為主要由“外動(dòng)詞”即及物動(dòng)詞充當(dāng),但各家的稱謂又有所不同。對(duì)于述語(yǔ)和賓語(yǔ)的地位,大都認(rèn)為述語(yǔ)是句子的主要成分,然而賓語(yǔ)的地位各家看法不一:有的認(rèn)為是獨(dú)立的,如馬建忠;有的認(rèn)為是附屬于述語(yǔ)的,如金兆梓、黎錦熙。
(二)述賓短語(yǔ)的語(yǔ)義關(guān)系
《馬氏文通》中認(rèn)為止詞位于外動(dòng)字之后并又說(shuō)“凡受其行之所施者,曰止詞”。這就從語(yǔ)義關(guān)系和語(yǔ)序關(guān)系兩個(gè)方面對(duì)止詞下了定義:首先止詞的位置應(yīng)該在動(dòng)詞之后,其次止詞是動(dòng)作的受事。《中國(guó)現(xiàn)代語(yǔ)法》稱短語(yǔ)為“仂語(yǔ)”,述賓短語(yǔ)被歸在主從仂語(yǔ)里,王力認(rèn)為主從仂語(yǔ)是一種修飾關(guān)系,修飾是對(duì)于意義范圍的限制。《漢語(yǔ)語(yǔ)法論》中把述賓關(guān)系描述為“引導(dǎo)關(guān)系”,“當(dāng)兩個(gè)有關(guān)系的詞語(yǔ)放在一起時(shí),如果其中的一個(gè)表示一個(gè)事物,而這事物是歷程所歸止的方向”,分為“引導(dǎo)者”和“受導(dǎo)者”,“引導(dǎo)者必得是一個(gè)具有名詞功能的詞語(yǔ),相當(dāng)于一般語(yǔ)法學(xué)家所謂的賓語(yǔ)”。
由此看出,對(duì)于述賓短語(yǔ)的語(yǔ)義關(guān)系也是各持一詞,從不同的角度對(duì)述賓短語(yǔ)的語(yǔ)義關(guān)系進(jìn)行了分類:馬建忠認(rèn)為述賓短語(yǔ)的語(yǔ)義關(guān)系為施受關(guān)系,王力把它歸在修飾關(guān)系里,而高明凱將它放到引導(dǎo)關(guān)系中,賓語(yǔ)是引導(dǎo)者。
(三)主語(yǔ)賓語(yǔ)判定標(biāo)準(zhǔn)
呂叔湘(1946)《從主語(yǔ)賓語(yǔ)的分別談國(guó)語(yǔ)句子的分析》就對(duì)主語(yǔ)和賓語(yǔ)的辨別標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行了研究。文章指出,和印歐語(yǔ)相比,漢語(yǔ)判別主語(yǔ)和賓語(yǔ)的標(biāo)準(zhǔn)只有位置和施受關(guān)系這兩項(xiàng),但這兩項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn)分析出的結(jié)果卻不總是一致的。通過(guò)十幾種句式的分析,討論了各種分析方法后,作者沒(méi)有下最后的結(jié)論,在文章最后提出確定主賓語(yǔ)的最好標(biāo)準(zhǔn)是“簡(jiǎn)明、具體、容易依據(jù)。還要有些彈性,能辨別句子的多種類型”[1]。
二、建國(guó)至?xí)r期的研究
建國(guó)初期,國(guó)內(nèi)語(yǔ)法研究深受美國(guó)結(jié)構(gòu)主義的影響,建立了新的語(yǔ)法體系,述賓短語(yǔ)的研究也隨著潮流建立了新的體系。
(一)《現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法講話》的研究
1952年至1953年連載于《中國(guó)語(yǔ)文》的《現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法講話》受美國(guó)結(jié)構(gòu)主義的影響,把述賓短語(yǔ)稱為動(dòng)賓結(jié)構(gòu),認(rèn)為動(dòng)賓結(jié)構(gòu)屬于句法結(jié)構(gòu)的一部分,認(rèn)為“動(dòng)詞后頭可以有賓語(yǔ)”“動(dòng)詞、次動(dòng)詞加賓語(yǔ)”是動(dòng)賓結(jié)構(gòu),“拿位置作標(biāo)準(zhǔn)定主語(yǔ)和賓語(yǔ)”就可以解決問(wèn)題。書(shū)中分析動(dòng)詞可以分為帶賓語(yǔ)和不帶賓語(yǔ)的,帶賓語(yǔ)的動(dòng)詞也不總是帶賓語(yǔ),而次動(dòng)詞總是帶賓語(yǔ)的。有時(shí)候動(dòng)詞還可以帶雙賓語(yǔ)。充當(dāng)賓語(yǔ)的成分大多是名詞和代詞,另外還指出形容詞、動(dòng)詞、動(dòng)賓結(jié)構(gòu)和主謂結(jié)構(gòu)都可以作賓語(yǔ)。對(duì)于動(dòng)詞和賓語(yǔ)之間各種語(yǔ)義關(guān)系分出了很多種類[2]。
(二)主賓大討論中的賓語(yǔ)研究
1955年7月到1956年4月,由《語(yǔ)文學(xué)習(xí)》編輯部發(fā)起了主賓大討論,參加討論的有幾十人,在關(guān)于如何確定賓語(yǔ)的問(wèn)題上主要有三種觀點(diǎn):
第一種,偏重于意義,認(rèn)為確定賓語(yǔ)應(yīng)以意義為主。傅子?xùn)|(1956)《主詞和賓詞》、王宗炎(1956)《怎樣分辨主語(yǔ)和賓語(yǔ)》、顏景常(1956)《從意義與形式的關(guān)系上看漢語(yǔ)動(dòng)句的主語(yǔ)和賓語(yǔ)》等人持這種觀點(diǎn),認(rèn)為意義是最重要的。岑麒祥(1955)《討論主語(yǔ)賓語(yǔ)問(wèn)題的幾個(gè)原則》中也認(rèn)為完全用位置來(lái)確定主語(yǔ)和賓語(yǔ),就否定了漢語(yǔ)的倒裝句,取消了修辭學(xué),把漢語(yǔ)豐富多彩的表達(dá)方式簡(jiǎn)單地列成了幾條死板的規(guī)律。
第二種,偏重于形式,認(rèn)為確定賓語(yǔ)應(yīng)以形式為主。如徐仲華(1955)《分析句子應(yīng)該從語(yǔ)法標(biāo)志出發(fā)》中認(rèn)為分析句子以語(yǔ)法標(biāo)志為主要標(biāo)準(zhǔn)在一般情況下,不管施事受事,在動(dòng)詞前面就是主語(yǔ),在動(dòng)詞后面就是賓語(yǔ)。另外還有陳庭珍(1955)《分析主語(yǔ)賓語(yǔ)應(yīng)該根據(jù)結(jié)構(gòu)》、唐啟運(yùn)(1955)《語(yǔ)法結(jié)構(gòu)決定主語(yǔ)和賓語(yǔ)》等人傾向于這一觀點(diǎn)。
第三種,意義和形式并重,胡附、文煉(1955)《談賓語(yǔ)》、張志公《關(guān)于漢語(yǔ)句法的幾點(diǎn)意見(jiàn)》、周祖謨(1955)《關(guān)于主語(yǔ)和賓語(yǔ)的問(wèn)題》、曹伯韓(1956)《主語(yǔ)賓語(yǔ)問(wèn)題隨感》、高名凱(1956)《從語(yǔ)法與邏輯的關(guān)系說(shuō)到主語(yǔ)和賓語(yǔ)》等認(rèn)為不能絕對(duì)化看問(wèn)題,結(jié)構(gòu)和意義是統(tǒng)一的。胡附和文煉《談賓語(yǔ)》還結(jié)合意義和形式分析了賓語(yǔ),認(rèn)為確定漢語(yǔ)中賓語(yǔ)的范圍最好是先把動(dòng)詞的后置成分通過(guò)分析分成若干類,然后再確定其中哪些類是賓語(yǔ)。
主賓大討論最后在確定賓語(yǔ)的標(biāo)準(zhǔn)上取得了一致,即兼取意義和形式,但偏重于形式,這使賓語(yǔ)的研究更進(jìn)了一步。
三、后至今的研究
如果說(shuō)前的述賓短語(yǔ)研究提出了整體的框架和體系,那么后的研究就是在其基礎(chǔ)上的充實(shí)和發(fā)展。
(一)視野不斷擴(kuò)大的述賓短語(yǔ)研究
視野的不斷擴(kuò)大在這一時(shí)期體現(xiàn)主要為兩方面:
一方面新的理論被不斷引進(jìn),為述賓短語(yǔ)的研究開(kāi)拓了視野,提供了新的研究方法。
比如,配價(jià)理論的引進(jìn)。動(dòng)詞作為述賓結(jié)構(gòu)中述語(yǔ)的主要成分,配價(jià)理論從新的視角,運(yùn)用新的方法研究了動(dòng)詞和名詞之間的關(guān)系,包括和名詞賓語(yǔ)之間的關(guān)系,解釋了漢語(yǔ)語(yǔ)法事實(shí)。如周紅(2003)《動(dòng)賓式動(dòng)詞配價(jià)分析》運(yùn)用配價(jià)理論對(duì)動(dòng)賓式動(dòng)詞的語(yǔ)義和句法功能進(jìn)行了詳盡的分析,并探索了動(dòng)賓式句法功能變化的內(nèi)在原因。還有很多相關(guān)論文如張志英(2003)《從配價(jià)角度看不及物動(dòng)詞帶賓語(yǔ)現(xiàn)象》、陳新義(2007)《二價(jià)動(dòng)詞組成的動(dòng)賓結(jié)構(gòu)》、張國(guó)憲和周?chē)?guó)光(1997)《索取動(dòng)詞的配價(jià)研究》等。
還有從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)角度分析,如沈家煊(1995)《“有界”與“無(wú)界”》一文由探究數(shù)量詞對(duì)語(yǔ)法結(jié)構(gòu)起制約作用原因入手,從認(rèn)知角度分析了“有界”與“無(wú)界”對(duì)動(dòng)賓結(jié)構(gòu)的影響。黃潔(2009)《動(dòng)賓非常規(guī)搭配的轉(zhuǎn)喻和隱喻透視》、張建理(2008)《單賓語(yǔ)句的認(rèn)知構(gòu)式語(yǔ)法研究》、吳為善(2007)《述賓兩字組的整合度高低及其層級(jí)分布》等,這些論文運(yùn)用認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的理論揭示了述賓短語(yǔ)組合背后更深層的認(rèn)知支配機(jī)制。
“空語(yǔ)類”理論是喬姆斯基生成語(yǔ)法的課題,“空語(yǔ)類”在漢語(yǔ)中主要表現(xiàn)為“空主語(yǔ)”和“空賓語(yǔ)”,有許多專著和論文進(jìn)行了空賓語(yǔ)的研究,如沈陽(yáng)(1994)《現(xiàn)代漢語(yǔ)空語(yǔ)類研究》,徐烈炯的(1994)《與空語(yǔ)類有關(guān)的一些語(yǔ)法現(xiàn)象》,韓景泉(1997)《空語(yǔ)類理論與漢語(yǔ)空位賓語(yǔ)》。對(duì)空賓語(yǔ)出現(xiàn)的條件、形式、位置以及與英語(yǔ)中的空賓語(yǔ)的區(qū)別等進(jìn)行了討論,目前空賓語(yǔ)的研究還不是很成熟。
另一方面,開(kāi)始同其他語(yǔ)言的比較研究。如姚繼中(1997)《日漢動(dòng)賓結(jié)構(gòu)比較研究》、田文琪(1992)《動(dòng)賓關(guān)系的俄漢對(duì)比》、李永燧(1984)《試論哈尼語(yǔ)漢語(yǔ)動(dòng)賓詞序的異同》、袁焱(2008)《漢越述賓結(jié)構(gòu)對(duì)比研究》等。從比較語(yǔ)言學(xué)的角度對(duì)漢語(yǔ)和不同語(yǔ)言的述賓短語(yǔ)的形式和內(nèi)涵進(jìn)行的深入研究,不僅弄清了它們之間的異同及相互關(guān)系,還為高層次的教學(xué)提供了資料,更主要的是拓寬了我們的視野,開(kāi)辟了新的研究領(lǐng)域。
綜觀這一時(shí)期,述賓短語(yǔ)的研究受外國(guó)理論的影響很大,我國(guó)學(xué)者將新的理論與漢語(yǔ)實(shí)際結(jié)合起來(lái),與建國(guó)前的研究比較起來(lái),這一時(shí)期的學(xué)者在借鑒的國(guó)外經(jīng)驗(yàn)的同時(shí),更加理智和成熟,緊密結(jié)合漢語(yǔ)實(shí)際,促進(jìn)了漢語(yǔ)的健康發(fā)展。不僅重視漢語(yǔ)本體的研究,更放眼世界,比較語(yǔ)言學(xué)的述賓短語(yǔ)研究也被人們所重視。
(二)不斷加深的述賓短語(yǔ)研究
述賓短語(yǔ)研究不斷加深,主要體現(xiàn)在:
一方面,對(duì)述賓短語(yǔ)的句法、語(yǔ)義、語(yǔ)用的全方位考察,主要體現(xiàn)在專著對(duì)述賓短語(yǔ)進(jìn)行的細(xì)致分析。如熙的《語(yǔ)法講義》把述賓短語(yǔ)分為“粘合式和組合式述賓結(jié)構(gòu)兩種”,根據(jù)帶賓語(yǔ)的情況對(duì)動(dòng)詞進(jìn)行了仔細(xì)的分類,并詳盡地討論了八類賓語(yǔ)[3]。徐樞的《賓語(yǔ)和補(bǔ)語(yǔ)》對(duì)述賓短語(yǔ)進(jìn)行了論述,包括:什么是賓語(yǔ)、賓語(yǔ)的構(gòu)成、從述賓的語(yǔ)義關(guān)系對(duì)賓語(yǔ)的分類、動(dòng)詞帶賓語(yǔ)的情況、雙賓語(yǔ);在確定賓語(yǔ)時(shí)的一些問(wèn)題、賓語(yǔ)的使用[4]。馬慶株《動(dòng)詞和動(dòng)詞性結(jié)構(gòu)》討論了述賓短語(yǔ)的歧義,名詞性賓語(yǔ)的類別,現(xiàn)代漢語(yǔ)雙賓語(yǔ)構(gòu)造等[5]。
另一方面,述賓短語(yǔ)中的小類研究不斷深入。如“動(dòng)賓式動(dòng)詞+賓語(yǔ)”是八十年代流行開(kāi)來(lái)的,但對(duì)它的研究卻相當(dāng)充分,主要集中在它的結(jié)構(gòu)特點(diǎn),所帶賓語(yǔ)的類型,動(dòng)賓式動(dòng)詞的特點(diǎn)及帶賓語(yǔ)的條件,流行的原因及規(guī)范化問(wèn)題等。還有形容詞帶賓語(yǔ)的問(wèn)題,取得了豐碩的成果,主要有四種觀點(diǎn):帶賓語(yǔ)的形容詞就是動(dòng)詞,如呂叔湘(1966)《單音形容詞用法研究》、王啟龍(1995)《帶賓形容詞的統(tǒng)計(jì)分析》等;形容詞帶賓語(yǔ)是活用,如呂冀平(1984)《現(xiàn)代漢語(yǔ)的意動(dòng)句式》、邢福義(1988)《關(guān)于形容詞短語(yǔ)》等;形容詞帶賓語(yǔ)后仍是形容詞,范曉(1983)《關(guān)于形容詞帶賓語(yǔ)問(wèn)題》、沈錫倫(1984)《關(guān)于形容詞的賓語(yǔ)》等;一些形容詞帶賓語(yǔ)是漢語(yǔ)的特點(diǎn),一些形容詞帶賓語(yǔ)是動(dòng)形兼類:許德楠和董浩(1980)《談形容詞帶賓語(yǔ)的幾個(gè)問(wèn)題》等。
述賓研究取得了不斐的成績(jī),不少問(wèn)題達(dá)成了共識(shí)。然而不可否認(rèn)的是,其中有不少問(wèn)題尚待解決。對(duì)于述賓的名稱及界定目前并未達(dá)成一致意見(jiàn),如述語(yǔ)的內(nèi)涵,述語(yǔ)的名稱,賓語(yǔ)的位置。對(duì)于述賓的關(guān)系的類別仍處于開(kāi)放狀態(tài),目前還很難將其遍舉,語(yǔ)義關(guān)系千差萬(wàn)別,難以進(jìn)行窮盡式描寫(xiě)。注重述賓共時(shí)的描寫(xiě),忽視了歷時(shí)和比較的研究。重視語(yǔ)法語(yǔ)義研究,忽視語(yǔ)用研究。述賓研究還有待于向更深更廣的層次發(fā)展。
參考文獻(xiàn):
[1]呂叔湘.20世紀(jì)現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法家――呂叔湘選集[M].吉林:東北師范大學(xué)出版社,2002.12:535,第1版.
[2]丁聲樹(shù)等.現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法講話[M].上海:商務(wù)印書(shū)館,1961.12:12-39,第1版.
[3]熙.語(yǔ)法講義[M].上海:商務(wù)印書(shū)館,1982.9:110-124,第1版.
關(guān)鍵詞:古代漢語(yǔ);第三人稱代詞;“之”和“其”
代詞在漢語(yǔ)的詞類系統(tǒng)中成員不多,但確是爭(zhēng)議最大、問(wèn)題最多的一個(gè)詞類。在句法功能上,有的代詞與名詞、形容詞、副詞、動(dòng)詞和數(shù)詞的劃分不明顯。人稱代詞在古漢語(yǔ)的語(yǔ)法研究中占有重要的地位,成為許多語(yǔ)法學(xué)者研究的重點(diǎn)。許多語(yǔ)法論著和研究論文對(duì)這個(gè)問(wèn)題進(jìn)行了不同程度的討論,并取得了一定的成績(jī)。相比于第一人稱代詞和第二人稱代詞,對(duì)第三人稱代詞的研究不夠全面,在學(xué)術(shù)界甚至對(duì)于古漢語(yǔ)中有沒(méi)有第三人稱代詞都沒(méi)有統(tǒng)一的認(rèn)識(shí)。
1.古代漢語(yǔ)第三人稱代詞概述
1.1 古代漢語(yǔ)第三人稱代詞存在的爭(zhēng)議
第三人稱代詞是古漢語(yǔ)語(yǔ)法研究的一個(gè)重要問(wèn)題,許多語(yǔ)法學(xué)著作和古漢語(yǔ)教材都對(duì)此進(jìn)行了詳細(xì)的論述,也成為許多古漢語(yǔ)研究學(xué)者的重點(diǎn)研究?jī)?nèi)容。但是,大家對(duì)于古漢語(yǔ)中的第三人稱代詞仍然沒(méi)有統(tǒng)一的認(rèn)識(shí),總體來(lái)講,主要存在以下三個(gè)方面的分歧:
(1)古漢語(yǔ)中有第三人稱代詞的觀點(diǎn)。持這種觀點(diǎn)的學(xué)者主要有馬建忠、王力和楊樹(shù)達(dá)等。馬建忠在著作《馬氏文通》中將代詞“之”和“其”歸類為“指前文者”,認(rèn)為“彼”和“夫”表示第三人稱代詞[1]。楊樹(shù)達(dá)在其《高等國(guó)文法》中將“其”和“之”納入到指示代詞中。同樣,王力在《漢語(yǔ)史稿》中認(rèn)為,“其”、“之”、“厥”是古漢語(yǔ)中的第三人稱代詞,在古漢語(yǔ)中用名詞表示上文中的“他”或“他們”。
(2)古漢語(yǔ)中沒(méi)有第三人稱代詞的觀點(diǎn)。持這種觀點(diǎn)的學(xué)者主要有高名凱、郭錫良和呂叔湘等。高名凱在著作《漢語(yǔ)語(yǔ)法論》中認(rèn)為,在我國(guó)古漢語(yǔ)中是不用第三人稱代詞的,用“彼”、“其”和“之”指代上文中的名詞主語(yǔ),其實(shí)他的觀點(diǎn)是矛盾的,他在肯定“其”、“之”等代詞可以用作第三人稱代詞的同時(shí),又否認(rèn)了它們第三人稱代詞的身份。
(3)另一種觀點(diǎn)認(rèn)為,古代沒(méi)有第三人稱代詞,但是存在有些詞用作第三人稱。支持這種的觀點(diǎn)的學(xué)者是姚振武,他在其著作《上古漢語(yǔ)第三身范疇的表達(dá)及相關(guān)問(wèn)題》中給予了明確的闡述。
1.2 古代漢語(yǔ)第三人稱代詞的評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)
通過(guò)以上分析可以看出,國(guó)人對(duì)古代漢語(yǔ)中的第三人稱代詞存在很大的爭(zhēng)議,像“其”、“之”這種具有多重指代性的代詞更是爭(zhēng)議的焦點(diǎn)。存在這種現(xiàn)象的原因主要是因?yàn)闆](méi)有統(tǒng)一的評(píng)判標(biāo)準(zhǔn),語(yǔ)用頻率統(tǒng)計(jì)標(biāo)準(zhǔn)是對(duì)語(yǔ)言進(jìn)行定量的分析,可以較為公正地解決這類問(wèn)題。“之”、“其”在古漢語(yǔ)中既有代詞的功能,又有指示代詞的功能,存在的爭(zhēng)議也比較大,語(yǔ)用頻率的統(tǒng)計(jì)可以兼具這類詞本身的多種功能,根據(jù)它們的語(yǔ)法功能進(jìn)行統(tǒng)計(jì)評(píng)判[2]。
2.古代漢語(yǔ)中第三人稱代詞“之”的句法功能及語(yǔ)義解釋
2.1 人稱代詞“之”的句法功能
從句法成分方面講,古漢語(yǔ)中的人稱代詞“之”通常用于賓位,與用于領(lǐng)位的“其”字相輔相成。下面我們將從“之”用作動(dòng)詞賓位、介詞賓位和定語(yǔ)(同“其”)三個(gè)方面進(jìn)行論述
(1)“之”用作動(dòng)詞賓語(yǔ)。“之”字用于動(dòng)詞賓語(yǔ)時(shí),一般出現(xiàn)在句子中謂語(yǔ)的部分,主要有[動(dòng)?之]、[動(dòng)?之?補(bǔ)]和[動(dòng)?之?名]三種結(jié)構(gòu)。例如:
子謂顏淵曰:“用之則行,舍之則藏,唯我與爾有是夫!”(《論語(yǔ)?述而》)
知伯怒,投之以機(jī),出于其間。(《左傳?襄公十年》)
宋左師請(qǐng)賞,……公與之邑六十。(《左傳?襄公二十七年》)
(2)“之”用作介詞賓語(yǔ)。“之”字用于介詞賓語(yǔ)時(shí),一般出現(xiàn)在動(dòng)詞或者動(dòng)詞結(jié)構(gòu)之前,主要的句子結(jié)構(gòu)是[介?之?動(dòng)]。例如:
子家子曰:“君其許之!政自之出久矣。”(《左傳?昭公二十五年》)
為之中者歸之。(《轂梁傳?桓公九年》)
(3)“之”用作定語(yǔ)。其用法與領(lǐng)語(yǔ)“其”相同。例如:
原思為之宰。(《論語(yǔ)?雍也》)
非奪之情也,所以安其情也。(《春秋繁露?天道施篇》)
不恒其德,或承之羞。(《論語(yǔ)?子路》)
2.2 人稱代詞“之”的語(yǔ)義解釋
在古代漢語(yǔ)中,“之”用做代詞時(shí)一般稱代第三人稱,但在有的情況下偶爾也會(huì)稱代第一、第二人稱。例如:子見(jiàn)南子,子路不說(shuō)。夫子矢之曰:“予所否者,天厭之!天厭之!”(《論語(yǔ)?雍也》)。這里的“之”就是指代孔子自己。“之”用做第三人稱代詞時(shí)沒(méi)有單復(fù)數(shù)之分,既可以指代單數(shù),也可以指代復(fù)數(shù)。比如:莊公寤生,驚姜氏,故名日“寤生”,遂惡之。(《左傳?隱公元年》)這里的“之”表示單數(shù)[3]。彼陷溺其民,王往而征之,夫誰(shuí)與王敵?(《孟子?梁惠王上》)這里的“之”表示復(fù)數(shù)。
3.古代漢語(yǔ)中第三人稱代詞“其”的句法功能及語(yǔ)義解釋
3.1 人稱代詞“其”的句法功能
代詞“其”在句子的結(jié)構(gòu)中通常處于領(lǐng)位,也可以在句子中用做主語(yǔ)。“其”不僅可以用做主語(yǔ),也可以作為主謂結(jié)構(gòu)中的小主語(yǔ)和單復(fù)句中的分句主語(yǔ)。下面將從這兩個(gè)方面進(jìn)行論述:
(1)代詞“其”用作定語(yǔ)。在這種情況下,“其”通常作為句子的主語(yǔ)或者賓語(yǔ),組成[其?名]、[動(dòng)?其?名]和[介?其?名]三中結(jié)構(gòu),例如:
晉公子廣而儉,文而有禮,其從者肅而寬,忠而能力。(《左傳?僖公二十三年》)
君子愛(ài)其君而知其罪,不憚?wù)骺樢源孛#ā蹲髠?僖公十四年》)
公出,自其廄射而殺之。(《左傳?宣公十年》)
(2)代詞“其”用作主語(yǔ)。用作主語(yǔ)時(shí),通常與后面的動(dòng)詞或者動(dòng)詞短語(yǔ)組成[其?謂]格式,主謂結(jié)構(gòu)既可以擔(dān)任句子的主語(yǔ),也可以用做動(dòng)詞賓語(yǔ)和介詞賓語(yǔ)。例如:
其為人也好善。(《孟子?告子下》)
惡莠恐其亂苗也。(《孟子?盡心下》)
泰伯,其可謂至德也已矣。(《論語(yǔ)?泰伯》)
3.2 人稱代詞“其”的語(yǔ)義解釋
人稱代詞“其”在稱代對(duì)象方面與“之”相似,在大多數(shù)情況下稱代第三人稱,但有時(shí)也用來(lái)稱代第一、第二人稱。稱代第三人稱時(shí),主要指代上文中出現(xiàn)的人或者物,例如:宮之奇以其族行。(《左傳?僖公五年》)這里的“其”表示動(dòng)作的實(shí)施。“其”用作第一人稱往往表示說(shuō)話者的自稱。例如:臣不才,不勝其任,以為俘馘。(《左傳?成公三年》)
4.從修辭角度看“其”、“之”的特殊用法
在一般情況下,“其”、“之”在古漢語(yǔ)中用作第三人稱代詞時(shí)分別作為定語(yǔ)和賓語(yǔ),但在有的情況下可以靈活地用作第一人稱代詞和第二人稱代詞。在這種情況下,“其”、“之”在修辭表達(dá)上更加委婉,因此也就使其具有了修辭的功能。
4.1“其”活用為第一、第二人稱代詞
“其”用作第一人稱時(shí),可以翻譯為“我的”等,例如:足下哀其愚蒙.賜書(shū)教督以所不及,殷勤甚厚。(楊惲《報(bào)孫會(huì)宗書(shū)》)在這里“其”代指“我”,以避免穩(wěn)重重復(fù)出現(xiàn)“我”字,使表達(dá)的語(yǔ)氣更加委婉。“其”用作第二人稱時(shí),可以翻譯為“你的”等,例如:故以為其愛(ài)不若燕后。(《戰(zhàn)國(guó)策?越策四》)這里的“其”表示第二人稱,代指趙太后,這種表達(dá)減輕了責(zé)備的語(yǔ)氣。
4.2“之”活用為第一、第二人稱代詞
“之”用作第一人稱時(shí),可以翻譯為“我”等,例如:會(huì)請(qǐng)先。不入,則子繼之。(《左傳?宣公二年》)這里的“之”相當(dāng)于“我”。“之”在一定的情況下可以活用為第二人稱代詞,例如:諫而不入,則莫之繼也。(《左傳?宣公二年》)這里的“之”是用作第二人稱,“莫之繼”可以翻譯為“沒(méi)有誰(shuí)能代替您去進(jìn)諫了”。
5.總結(jié)
總而言之,像“之”、“其”這類第三人稱代詞在古漢語(yǔ)中一直存在比較大的爭(zhēng)議,相比于“他”這種代詞,“之”、“其”還不具備獨(dú)立、自如承擔(dān)第三人稱代詞的全部功能。但是,在古漢語(yǔ)的語(yǔ)言體系中我們發(fā)現(xiàn),它們是分工合作、各司其職的,能夠較為綜合地表達(dá)第三人稱的范疇,在古漢語(yǔ)的代詞系統(tǒng)中起著重要的作用。
(作者單位:西南民族大學(xué))
參考文獻(xiàn):
[1]孫素娟.中國(guó)古漢語(yǔ)第三人稱代詞淺論[J].湖北函授大學(xué)學(xué)報(bào),2011,24(10):96-97.
關(guān)鍵詞:個(gè)性,英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)
我在英語(yǔ)教學(xué)中,時(shí)不時(shí)會(huì)有許多的新點(diǎn)子,有時(shí),在課堂講課過(guò)程中,說(shuō)不定因?yàn)槭裁匆蛩囟紩?huì)激發(fā)我的靈機(jī)一動(dòng)。論文格式,個(gè)性。在這一點(diǎn)上,我真的而很感謝到我的最最親愛(ài)的學(xué)生們,很多都是來(lái)源于他們。這讓我真正體會(huì)到了教學(xué)相長(zhǎng)的那句話。現(xiàn)在,將他們一并整理在一起,就叫做語(yǔ)法講解秘籍吧!
秘籍一 語(yǔ)法學(xué)習(xí)簡(jiǎn)單化
一 顧名思義理論
在從事英語(yǔ)教學(xué)時(shí),有時(shí)候確老是給學(xué)生們拽很多漢語(yǔ)的成語(yǔ)。論文格式,個(gè)性。“顧名思義”這本是個(gè)貶義詞,說(shuō)根據(jù)詞的名字來(lái)思考這個(gè)詞的意思。有時(shí)候,是指那些看問(wèn)題不深入的人。在理解這個(gè)概念上,舉例來(lái)說(shuō)明:先來(lái)說(shuō)說(shuō)詞,英語(yǔ)很多詞吧,有名詞、動(dòng)詞、形容詞、副詞、連詞、數(shù)詞、冠詞、感嘆詞、等等吧!那什么是名詞啊?表示名稱的詞就是名詞唄。那什么是動(dòng)詞啊?是個(gè)動(dòng)作的詞就是動(dòng)詞唄。論文格式,個(gè)性。什么是形容詞?形容修飾詞的就是形容詞唄。那什么是副詞啊?附到詞的詞就是副詞唄!這個(gè)時(shí)候我就問(wèn)?什么是連詞啊?同學(xué)們就會(huì)說(shuō):連接的詞就是連詞唄!我說(shuō)對(duì)啊!那我在接著問(wèn)?那什么事數(shù)詞啊?表示數(shù)的詞就是數(shù)次唄!那什么事感嘆詞?感嘆的詞就是感嘆詞唄!
同樣,我在隨意的問(wèn)幾個(gè)大家認(rèn)為很不好理解的語(yǔ)法定義,讓大家覺(jué)得。哦,英語(yǔ)原來(lái)是不難。然后我再掏出第二個(gè)秘籍
二 做題翻譯抗干擾理論
在很多次教學(xué)過(guò)程中,我都試圖讓學(xué)生多做些翻譯題。雖然,這在英語(yǔ)教學(xué)界甚至英語(yǔ)學(xué)習(xí)者當(dāng)中,都不認(rèn)為漢譯英英譯漢是一種很好的方法,說(shuō)會(huì)限制我們習(xí)得者的思路,和影響形成英語(yǔ)式思維。但是,作為中學(xué)老師的我,認(rèn)為,翻譯,無(wú)外乎會(huì)讓我們心不在焉的學(xué)生有效地來(lái)讀,有效地來(lái)寫(xiě),有效地來(lái)做題,甚至有效地得分。
所以,我就在整個(gè)學(xué)習(xí)過(guò)程中,讓他們滲透翻譯理論。我就給他們做個(gè)試驗(yàn)。讓他們讀一句英語(yǔ),說(shuō)一句漢語(yǔ),因?yàn)楫吘顾麄兪侵袊?guó)人嗎?所以,在他們說(shuō)漢語(yǔ)的過(guò)程中,他們無(wú)形中便加深了對(duì)這個(gè)文章的具體的理解。甚至,跑神的幾率也會(huì)很大程度的減少!
語(yǔ)法關(guān)公第二秘籍 個(gè)性口訣
一 時(shí)髦用語(yǔ)用一用
比如:在我教情態(tài)動(dòng)詞時(shí),我利用很多學(xué)生喜歡玩電子游戲的特點(diǎn),引出話題。論文格式,個(gè)性。我說(shuō)咱們班同學(xué)誰(shuí)喜歡玩地下城?同學(xué)們一副好奇的眼神,而且眼神中會(huì)透漏一絲興奮。老師怎么也和我一樣,喜歡玩嗎?這樣無(wú)形他們就不會(huì)怎么排斥我了,尤其是那些程度非常差的學(xué)生!
我接著問(wèn):有沒(méi)有漂亮妹妹也喜歡玩的啊?
他們就更加不理解了!怎么回事啊?
這個(gè)時(shí)候,我接著說(shuō):我知道有個(gè)妹妹很喜歡玩CS,你們想知道是誰(shuí)嗎?
她而且情感態(tài)度還很豐富呢!這個(gè)時(shí)候,我刻意的把情感態(tài)度說(shuō)的很重。論文格式,個(gè)性。
今天我就給你講講她。論文格式,個(gè)性。她就叫做:情態(tài)動(dòng)詞!
哎呀!學(xué)生就會(huì)這樣!我說(shuō)什么呢?
你不想聽(tīng)聽(tīng)我這個(gè)秘籍嗎?如果知道了,你就不用煩人的記有哪些情態(tài)動(dòng)詞了!
看看啊!看好了啊!
我就在黑板上寫(xiě)出來(lái)這個(gè)大寫(xiě)字母:
M M X H W C S OH NO
并且說(shuō)著(妹妹喜歡玩CS )然后,加上一個(gè)夸張的語(yǔ)氣:Oh, No!!!
這個(gè)時(shí)候他們會(huì)看到你的夸張的表情,會(huì)很有激情聽(tīng)你繼續(xù)解釋下去!
很顯然,這個(gè)時(shí)候,估計(jì)他們會(huì)永遠(yuǎn)記得這個(gè)另類的語(yǔ)法講解課!
二 相同東西串一串,編個(gè)網(wǎng)絡(luò)更系統(tǒng)
比如有的時(shí)候,我會(huì)用順口溜的形式,編一些有意思的東西。
有時(shí)候,英語(yǔ)課上最頭疼的是講解單詞的用法,學(xué)生聽(tīng)著煩,老師講著累,所以,沒(méi)辦法,就絞盡腦汁想些有意思的東西來(lái)串一串!
比如有一次,有個(gè)單元有這么幾個(gè)單詞,當(dāng)時(shí),我靈機(jī)一動(dòng),串在了一起,發(fā)現(xiàn)效果還蠻不錯(cuò)。
這幾個(gè)詞是:Urgent急迫的 intelligent聰明的 absent缺席的 innocent天真的punishment懲罰
我用下赤壁之戰(zhàn):我說(shuō):赤壁之戰(zhàn)urgent孔明用兵是intelligent
帳下沒(méi)有敢absent 唯有鄭二哥innocent 捉放曹甘受punishment
還有,比如在講一些單詞時(shí),如果比較長(zhǎng),學(xué)生很不容易記的時(shí)候,我會(huì)把這個(gè)單詞給他拆開(kāi),也是應(yīng)用的第一個(gè)秘籍中的復(fù)雜問(wèn)題簡(jiǎn)單化理論。
比如:mysterious神秘的:
我的(my)兒子(er)拿著一塊神秘的石頭(st)在我們(us)家進(jìn)進(jìn)出出(io)
elementary 基本的:
餓(e)了(le)的人(men),他(ta)很容易(ry)滿足基本的要求
有時(shí)候相同的幾個(gè)詞,詞根一致,也可以串一串。比如:
depart離開(kāi) start出發(fā)part(v.)分開(kāi) apart分開(kāi)地
出國(guó)前夜見(jiàn)男友,我已決定depart明天就要start
今晚和你part 從此遠(yuǎn)隔重洋apart
等等很多單詞都可以這樣拆著來(lái)記,有的時(shí)候根據(jù)諧音來(lái)記。但是,我還是一直主張讓學(xué)生根據(jù)音標(biāo)來(lái)記,實(shí)在是沒(méi)什么意思的時(shí)候,也可以拿兩個(gè)拆著玩玩.
2 把一些系統(tǒng)的東西扎成網(wǎng)絡(luò),打捆給學(xué)生,這樣讓他們覺(jué)得這更加具體,更加系統(tǒng)。更加有種成就感!
比如:在講一些具體單詞的時(shí)候,相關(guān)的一些詞匯和用法,一捆一捆的出現(xiàn),這樣讓他們更有系統(tǒng)性。比如說(shuō):way 的用法。我先舉個(gè)例子
On my way to school, my bike was broken.以這個(gè)句子引出way 的基本含義表路,路途的時(shí)候,后經(jīng)常跟to 另外,說(shuō)一下其他的用法,并作出相關(guān)高考題型的練習(xí):
總之,在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過(guò)程中,我們要比學(xué)生細(xì)心,面面俱到,但是要學(xué)的比學(xué)生懶,讓他們面面動(dòng)手,在講解的時(shí)候,要做到面面俱到,重點(diǎn)收網(wǎng),全面、精細(xì)但不羅嗦,且不乏趣味性。只有這樣,你才能不斷有魅力吸引他們的眼球,勾起對(duì)知識(shí)的好奇心,以及對(duì)于知識(shí)的渴望。
就像英語(yǔ)的那句口訣一樣,Only in this way can we teach English well.(只有以這種方式,我們才能教好英語(yǔ)),運(yùn)用一下way的用法,讓學(xué)生能更很好的利用“學(xué)以致用”的理念,我們也以身作則一下吧。