亚洲国产精品无码成人片久久-夜夜高潮夜夜爽夜夜爱爱-午夜精品久久久久久久无码-凹凸在线无码免费视频

期刊大全 雜志訂閱 SCI期刊 投稿指導(dǎo) 期刊服務(wù) 文秘服務(wù) 出版社 登錄/注冊(cè) 購物車(0)

首頁 > 精品范文 > 食文化論文

食文化論文精品(七篇)

時(shí)間:2023-03-17 18:06:56

序論:寫作是一種深度的自我表達(dá)。它要求我們深入探索自己的思想和情感,挖掘那些隱藏在內(nèi)心深處的真相,好投稿為您帶來了七篇食文化論文范文,愿它們成為您寫作過程中的靈感催化劑,助力您的創(chuàng)作。

食文化論文

篇(1)

實(shí)事求是地說,在市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)條件下,快餐食品具有的快捷便利的優(yōu)勢(shì)完全滿足了人們的需求,它充分體現(xiàn)了在西方商品經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)的條件下效率至上的理念。但是這與中國的傳統(tǒng)飲食文化是極其背離的,因?yàn)橹袊说氖澄锝Y(jié)構(gòu)以谷物為主,糧多肉少,并以菜蔬為輔助,非常講求烹飪技藝,追求色香味俱佳,就餐時(shí)要細(xì)嚼慢咽。中國飲食在色、香、味方面的追求,以及多樣的菜式,精致的造型而獨(dú)具特色,往往令人嘆為觀止。在制作方法上,中國菜講究的是最終調(diào)和美味,就是講究火候、分寸以及整體的配合。同時(shí),認(rèn)為菜肴只有合乎時(shí)序,才能達(dá)到味美可口的效果,講究夏秋時(shí)節(jié)的菜肴要以清淡為主,冬春時(shí)節(jié)要突出濃郁,另外還要因時(shí)間、地點(diǎn)和人而有所不同。中國人在飲食的習(xí)俗上,食料主要以植物性的為主。五谷是主食,蔬菜是副食,另外再配以少量的肉食,并且由于佛教的影響在中國源遠(yuǎn)流長,中國人尤其是老一代大多喜歡吃素食。而如美國等西方國家的人們,因?yàn)槲幕y(tǒng)不同,一般以養(yǎng)殖和漁獵為主,輔助以種植和采集,因此食物以葷食為主。由此可見,這兩種飲食文化是截然不同的,二者之間正面的碰撞,必然會(huì)產(chǎn)生不可忽視沖擊力。但不容置疑的是,美式快餐對(duì)于國人的吸引力還是極大的,其提供的便捷服務(wù)和滿足口味的食物,以及進(jìn)餐時(shí)節(jié)省時(shí)間,即使不是每個(gè)人都可以開車去買快餐,但其在五分鐘之內(nèi)就可以把一日三餐問題解決掉,所以還是受到了大批忠實(shí)的消費(fèi)者的追捧和青睞。盡管美式快餐文化與中國傳統(tǒng)飲食文化顯然是南轅北轍的,但是隨著“得來速”等快餐形式在中國的迅速傳播,這種理念仍舊被部分國人所認(rèn)可和接受。中國有句古語:“食以善人,食亦殺人。”在中國傳統(tǒng)飲食文化中,追求的是膳食的營養(yǎng)和健康,而美式快餐的鹽、糖、調(diào)料、脂肪、蛋白質(zhì)、膽固醇都很高的膳食,卻往往使消費(fèi)者身體產(chǎn)生過高的熱量,進(jìn)而造成嚴(yán)重的營養(yǎng)失衡。盡管是這樣,但不能否認(rèn)的是,在當(dāng)今社會(huì)講究高節(jié)奏、高效率的背景下,美式快餐文化還是嚴(yán)重沖擊了中國傳統(tǒng)飲食文化。

2美式快餐文化受到孩子們的青睞,對(duì)于傳承中國傳統(tǒng)飲食文化造成了阻礙

東西方的飲食文化不同,雖然中國傳統(tǒng)的平衡膳食的思想能夠保證人們的健康,但是美式快餐文化還是以其快捷的優(yōu)勢(shì)迅速俘獲了中國人的心,尤其是洋快餐總是把少年兒童作為銷售的主要目標(biāo),事實(shí)也是如此,大多數(shù)兒童經(jīng)常光顧美式快餐店。因?yàn)槊朗娇觳偷晏峁┑母鞣N甜食,快餐店內(nèi)配置的簡(jiǎn)易的兒童游樂設(shè)施,派發(fā)的系列小禮物、各種優(yōu)惠券,都對(duì)孩子們具有極大的吸引力。因?yàn)閮和南到y(tǒng)還沒有發(fā)育成熟,正處在被塑造的階段,他們的飲食習(xí)慣具有很強(qiáng)的可塑性,所以對(duì)少年兒童來說,美式快餐的影響更加的嚴(yán)重,這顯然會(huì)嚴(yán)重地阻礙中國傳統(tǒng)文化的傳承發(fā)展[2]。

3中國人尤其是青年一代的飲食結(jié)構(gòu)西化現(xiàn)象越發(fā)嚴(yán)重

據(jù)有關(guān)調(diào)查顯示,僅在1988—1998年十年間,中國人的肉食消費(fèi)量就增長了一倍,在經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)地區(qū)人們的肉食消費(fèi)量達(dá)到了每年46公斤,近兩倍于發(fā)展中國家人們的平均消費(fèi)量,超越了日本和韓國。在早餐的餐桌上,傳統(tǒng)的稀飯、豆?jié){被漢堡和可樂取代了,在飲食結(jié)構(gòu)上中國居民被西化的現(xiàn)象越來越嚴(yán)重。

4嚴(yán)重威脅著中國本土餐飲市場(chǎng)的發(fā)展

4.1地方美食中餐廳的市場(chǎng)份額被嚴(yán)重?cái)D占中國的魯、川、蘇、粵、浙、閩、湘、徽等菜系,歷史上形成了炒、爆、熘、炸、烹等24種菜肴烹制工藝,并經(jīng)千年流傳至今,其技藝的博大精深享譽(yù)海內(nèi)外,但是在世界文化不斷加快融合的當(dāng)下,中華傳統(tǒng)美食文化卻受到了極大的挑戰(zhàn),而挑戰(zhàn)方竟然是以精、短的制作時(shí)間為特色的洋快餐。我國年輕一代的很多消費(fèi)者本來是為了節(jié)省時(shí)間,但是卻要在洋快餐廳里花很長時(shí)間找位子、等食物,然后再坐下來慢慢品嘗,而且明知道洋快餐幾乎沒有多少營養(yǎng)且對(duì)健康不利,還要用其滿足一日三餐的需求,各種甜點(diǎn)和油炸食品恰恰適合了青年人特別是少年兒童的口味,雖然中國餐飲市場(chǎng)已經(jīng)被美式快餐所充斥,但是麥當(dāng)勞、肯德基、必勝客等洋快餐店里仍然常常是人滿為患、座無虛席。這無疑嚴(yán)重地威脅著中國本土的餐飲市場(chǎng)。近年來,美式快餐因?yàn)樽陨硎称返牟唤】狄约笆巢膩碓辞啦徽?guī)而屢屢被媒體曝光,例如:“蘇丹紅”事件,就炸薯?xiàng)l含致癌物問題美國檢察機(jī)關(guān)首次提出訴訟,特別是最近媒體揭開的洋快餐的食材來源問題等,迫使“洋快餐”企業(yè)進(jìn)行相應(yīng)的完善和調(diào)整,針對(duì)消費(fèi)者越來越多的質(zhì)疑,它們都會(huì)及時(shí)地加以應(yīng)對(duì),做出聲明,自我爆料:傳統(tǒng)洋快餐產(chǎn)品選擇少,難以達(dá)到營養(yǎng)平衡。并且提出“拒做傳統(tǒng)洋快餐,全力打造符合中國國情的新快餐”的口號(hào),不斷推出符合中國人口味的飲食產(chǎn)品,從而變被動(dòng)為主動(dòng),進(jìn)一步搶占了中國的餐飲市場(chǎng)。

4.2從事餐飲經(jīng)營的小商販舉步維艱在進(jìn)入中國餐飲市場(chǎng)后,美式快餐逐漸適應(yīng)中國國情,走出了一條中國式的本土化快餐的發(fā)展道路,通過改良食品,推出了更加適合中國人口味的新產(chǎn)品,例如肯德基一直堅(jiān)持產(chǎn)品的創(chuàng)新,由不辣的勁脆雞腿堡發(fā)展出黃金烤雞腿堡,繼而又先后推出具有中國風(fēng)味的老北京雞肉卷和廣東風(fēng)味的咕嚕雞肉卷,還有新奧爾良烤翅、新疆孜然烤翅、葡式蛋撻、卡布奇諾咖啡蛋撻、芙蓉鮮蔬湯、番茄蛋花湯、草莓圣代、冰紛彩豆圣代、果珍橙汁、九珍果汁等新產(chǎn)品,盡管很多產(chǎn)品的市場(chǎng)生命力不長,但是肯德基創(chuàng)新的腳步從來沒有停止,總是可以花樣翻新地適應(yīng)國人的口味。其中推出的豆?jié){油條和愛心粥等早餐產(chǎn)品,無疑是嚴(yán)重沖擊著在路邊靠小本經(jīng)營的小商小販。

5結(jié)語

篇(2)

1.1西方人的飲食更加關(guān)注營養(yǎng)與生存

英美人注重食物吃下去后能夠使身體保持健康結(jié)實(shí),能夠抵擋疾病的侵襲,而對(duì)食物其他的方面考慮得不多。盡管所吃食物的口味一成不變,但是西方人也認(rèn)為必須要吃下去,因?yàn)槭澄镉袪I養(yǎng)。換言之,西方人對(duì)于食物尤其關(guān)注是否具有搭配的營養(yǎng)成分,以及自身能否充分吸收。在西方烹調(diào)中處處可見講究營養(yǎng)而忽視味道的現(xiàn)象,例如:開胃冷酒冰鎮(zhèn)后還要在其中加入冰塊,飲后舌表面的味覺神經(jīng)的靈敏度大大降低,甚至完全喪失,不能分辨飲食的味道;食用的牛排往往要求三分熟甚至還帶著血;白水煮土豆等等。西方人拒絕使用味精,認(rèn)為味精沒有營養(yǎng)而且還有副作用;生吃西紅柿、黃瓜、生菜、洋白菜、洋蔥、西蘭花等蔬菜。

1.2中國人的飲食更加追求美味和享受

自古以來,中國人在飲食方面追求的是“民以食為天,食以味為先”。在中國的烹調(diào)中味道是其所追求的最高準(zhǔn)則。中國人認(rèn)為,“吃”絕不僅僅為了吃飽、有營養(yǎng),有的時(shí)候在“美味”食物的誘惑面前,即使吃飽了還要接著吃點(diǎn),主要是為了盡情地追求味覺的享受。雖然中國人非常講究食補(bǔ)、食療,主張利用合適的飲食來達(dá)到滋補(bǔ)養(yǎng)生的目的,但烹調(diào)的第一要求還是美味,因此中國飲食存在的最大弱點(diǎn)便是營養(yǎng)問題。

2中西方飲食文化的具體差異分析

2.1在飲食方式方面存在的差異

在中國,不管是私人或家庭聚會(huì)吃飯,還是因?yàn)楣珓?wù)、商務(wù)、婚禮等而舉辦的宴席,大家都圍坐在一張圓桌前,這可以從形式上營造一種禮貌、團(tuán)結(jié)、共享樂趣的氛圍。而放在圓桌上的佳肴美味,既供一桌人欣賞品嘗,又是大家交流感情的媒介。席間,人們相互敬酒、讓菜,人與人之間相互體現(xiàn)了禮讓、尊重的美好品德。這反映出了中華民族的“和”文化,以及普遍追求“大團(tuán)圓”的心態(tài)。而在西方的宴會(huì)上,盡管食品和酒很重要,但是主要還是作為陪襯。舉行宴會(huì)的核心是交際,在席間通過主客之間的交談,達(dá)到增進(jìn)友誼的目的。與中國飲食方式存在的更為明顯的差異是,西方一般習(xí)慣于自助餐,即陳列出所有的食物,以便于大家各取所需,而且吃飯時(shí)也沒有固定的位子,主客人可以自由走動(dòng),這樣方便人們相互之間交流感情,這也是西方人尊重自我、尊重個(gè)性的表現(xiàn)。綜上所述,增進(jìn)友誼、交流情感是中西方宴會(huì)共同的目的,其中的差別只是中式宴會(huì)體現(xiàn)更多的是全體賓客的友誼,而西方宴會(huì)體現(xiàn)出的交誼更多的是在個(gè)別如相鄰賓客之間。

(1)中國人強(qiáng)調(diào)和諧,注重和合與整體。

中華民族向來追求“和”與“合”的境界,體現(xiàn)到烹飪方面則為調(diào)和“五味”,在食物烹制的過程中,在保持原料自然味道的同時(shí),遵循陰陽五行的基本規(guī)律調(diào)和“五味”,從而達(dá)到食物的美味可口。因此,中國菜在烹制時(shí)都要選用兩種以上的原料,同時(shí)選取多種調(diào)料來進(jìn)行調(diào)和。因此,中國飲食往往以其味美而獨(dú)具魅力。

(2)西方人追求自由,注重個(gè)性與分別。

中西飲食文化的特征明顯的差異是中國重“和合”,而西方重“分別”。在西餐中,正菜的各種原料互不關(guān)聯(lián),通俗地講:魚就是魚,雞就是雞,烹制時(shí)絕不相互搭配或與其他原料搭配,即使有搭配,也只體現(xiàn)在盤子中。例如:“土豆燒牛肉”這道菜,不是在一鍋中烹制土豆和牛肉,而是牛肉燒好后再搭配煮熟的土豆。這充分體現(xiàn)了西方“重分別”的社會(huì)文化。

2.2在飲食對(duì)象方面存在的差異

在西方人看來,菜肴主要用來充饑,因此往往是大塊吃肉、整塊吃雞,而中國往往隨意性地使用烹調(diào)原料,在西方人看來沒有利用價(jià)值的原料,在中國可能都是極好的;西方廚師覺得沒有辦法處理的原料,而在中國廚師的手中卻具有神奇的功用。西方人更重視合理地搭配營養(yǎng),如他們的罐頭、快餐等食品,盡管都是一成不變的口味,但是具有豐富的營養(yǎng),而且節(jié)省時(shí)間,所以西方人往往擁有比中國人普遍健壯的身體,個(gè)高、腿長、肩寬,肌肉發(fā)達(dá)。因此,針對(duì)具有明顯差異的西方飲食對(duì)象,有人認(rèn)為中國人是植物性格,而西方人屬于動(dòng)物性格。除此之外,中國人一般是一日兩餐或三餐,而西方人一般是一日多餐。

(1)西方堅(jiān)持科學(xué)規(guī)范地進(jìn)行烹調(diào)。

西方在菜譜中都以“克”進(jìn)行原料計(jì)量,而且他們往往喜歡帶著菜譜去買菜、烹飪菜肴。但是在復(fù)雜的工序面前,他們常常是無能為力,這直接致使西餐缺乏特色。例如:肯德基在烹制炸雞時(shí),不但要依據(jù)配方進(jìn)行配料,而且還要嚴(yán)格按照規(guī)范控制油溫和炸雞的時(shí)間。因此,肯德基在全世界的味道都是相同的。除此之外,烹調(diào)的規(guī)范還要求配料的準(zhǔn)確、添加調(diào)料時(shí)要以克計(jì)、烹調(diào)的時(shí)間要以秒計(jì)。因?yàn)槲鞣竭^于強(qiáng)調(diào)規(guī)范化地制作菜肴,導(dǎo)致烹調(diào)變成一種機(jī)械性的工作,從而連機(jī)器人都可以代勞。

(2)中國推崇烹調(diào)的隨意與特色。

西方人很難理解中國烹調(diào)不講究精確和規(guī)范化,反而顯得很隨意。在中國的菜譜中,對(duì)于菜肴原材料的準(zhǔn)備量、添加調(diào)料的量常常描述得非常模糊,一般都表述為“少許”、“半碗”、“一湯匙”等等,而究竟是多大的湯匙和碗,“少許”的量究竟是多少,從來沒有一個(gè)明確的標(biāo)準(zhǔn)。在中國的烹調(diào)中,各大菜系的特色和風(fēng)味都是不同的,哪怕是一個(gè)菜系里的同一菜品,也會(huì)由于不同廚師的愛好特點(diǎn),而選擇不同的配菜和調(diào)料。甚至于一名廚師烹制同一菜品,也往往會(huì)根據(jù)季節(jié)、場(chǎng)合的不同,用餐人不同的身份、口味和要求進(jìn)行相應(yīng)的調(diào)整。中國烹調(diào)的這種隨意性的特點(diǎn),使中式菜肴的菜式豐富多彩。

2.3在飲食習(xí)慣方面存在的差異

中國人在烹飪的過程中,喜歡添加醋、姜、蒜、蔥、辣椒等佐料,其作用是消脂、殺菌、刺激食欲、促進(jìn)消化等;西方人在進(jìn)行烹飪時(shí)不喜歡添加味精,主要是因?yàn)槲毒泻锈c,過多地?cái)z入不利于身體健康。中國人大多喜歡每天出去購買新鮮的食材進(jìn)行烹飪,而西方人常常是一周內(nèi)一次性地把食品購全存放在冰箱里,每天就是吃冷凍食品,而且所吃的罐頭以及腌制品的數(shù)量分別8倍和6倍于中國人所吃的數(shù)量,而這些罐頭以及腌制品較多地含有防腐劑和色素等,往往不利于身體健康。在飲食結(jié)構(gòu)方面,中國人每天吃的蔬菜要遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于西方人,而西方人每天吃掉大量的蛋白質(zhì)食品,反而由于食用纖維素太少而影響腸胃的功能,因此與中國人相比,他們的消化系統(tǒng)患病、患癌的比例要高得多;中國人往往相對(duì)地吃粗糧,而西方人常常喜歡面粉等細(xì)糧,實(shí)際情況是,粗糧的營養(yǎng)物質(zhì)多于細(xì)糧;中國人偏愛使用植物油烹飪菜肴,而西方人則喜用含膽固醇較高的動(dòng)物油,而且每天還攝入很多的黃油。

3結(jié)語

篇(3)

新疆漢民族飲食文化變遷的狀況分析

(一)對(duì)本民族飲食文化的熟悉程度

調(diào)查表明,對(duì)本民族飲食文化非常了解的占4.1%;比較了解的占38.4%;了解一點(diǎn)的占53.4%;不了解的占4.1%。從年齡段來看,18~44歲人群對(duì)于漢民族飲食文化的熟悉程度要大于45~59歲的人群。此外,從這些數(shù)據(jù)可以看出,科學(xué)技術(shù)的發(fā)展、人的現(xiàn)代化和人們對(duì)本民族飲食文化的了解并不是對(duì)應(yīng)的。

(二)進(jìn)餐基本儀式講究程度

中國人在宴席中十分講究禮儀。宴席中的規(guī)矩很多,各地的情形不盡一致。從總體上看,漢民族對(duì)進(jìn)餐的基本儀式還是比較講究的,但是這種講究正隨著時(shí)代的變遷發(fā)生變化。據(jù)調(diào)查,十分講究的只占8.2%;只有重要場(chǎng)合才講究的占到了一半以上,達(dá)65.8%;不怎么講究和很隨便的占26%。說明對(duì)進(jìn)餐基本儀式的講究程度在一些重要場(chǎng)合越來越突出,其他場(chǎng)合進(jìn)餐的基本儀式已經(jīng)漸漸地弱化。究其原因,一方面,鄉(xiāng)村地區(qū)由于漢民族傳統(tǒng)的文化還比較濃厚,因此對(duì)于進(jìn)餐的基本儀式還是比較講究的,尤其是鄉(xiāng)村老一輩的人們。但隨著城市化進(jìn)程的加快,鄉(xiāng)村逐漸走向了城市化的道路,人們對(duì)于進(jìn)餐的基本儀式逐漸簡(jiǎn)化,逐漸發(fā)展到只有重要場(chǎng)合才講究進(jìn)餐的基本禮儀。另一方面,隨著人們生活的節(jié)奏越來越快,人們逐漸簡(jiǎn)化了進(jìn)餐的基本禮儀,但一些基本的禮儀并沒有弱化。新疆是古代絲綢之路的中心,幾大文明的交匯地,因此四面八方不同民族的人們?cè)谛陆畢R聚,或許由于脫離了原先的生活環(huán)境,不受原先文化環(huán)境的束縛,人們逐漸簡(jiǎn)化了本民族進(jìn)餐的基本禮儀。

(三)飲食地點(diǎn)的變遷

漢民族的飲食地點(diǎn)選在家中的居多,達(dá)到了43.9%,其后依次是漢餐廳、民餐廳、快餐廳、西餐廳。這和新疆處于絲綢之路的中心、多元文化的交匯以及新疆社會(huì)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展有密切的關(guān)系。

依據(jù)下表,喜歡炒的占到了絕大多數(shù),其次是喜歡燒烤炙炮、煮、蒸、涮。從中可以看出,炒依然是漢民族喜愛的烹飪方式,煮也是我國最早的烹飪方法之一,它成為基本的烹飪方法是在陶器出現(xiàn)以后,因此炒和煮是漢民族基本的烹飪方法。燒烤炙炮的烹飪方法是人類最原始的烹飪方法,它源自于火的使用,但隨著其他烹飪方法的出現(xiàn),喜歡燒烤炙炮的逐漸下降,但依然是漢民族喜愛的烹飪方法之一。而蒸是在煮的方法上演化而來的,因此喜愛蒸的比例較炒和煮少。涮法主要集中在重慶、四川地區(qū),但新疆是幾大文明的交匯地,因此涮法在新疆漢民族飲食中也較為普遍。

(五)對(duì)新疆美食的喜愛程度

由于新疆自古以來就是少數(shù)民族聚居的地區(qū),因此原來新疆的飲食應(yīng)以肉類為主,但隨著漢民族的融入,帶來的農(nóng)耕文化改變了新疆固有的飲食結(jié)構(gòu)。依據(jù)上表,表中的26種菜肴是目前新疆的特色美食,肉類食品占到一半以上,這和新疆的地理環(huán)境和文化因素是分不開的。從中我們可以看出,面類食品依然是新疆漢民族喜愛的食品之一,例如選擇拉面的人數(shù)占到總?cè)藬?shù)的58.9%,再比如馕、湯面、炒面等分別占41.1%、34.2%、41.1%。但從中我們可以發(fā)現(xiàn),這些面中融入了豐富的少數(shù)民族特色,馕是維吾爾族的食品,涼皮黃面中的烤肉也是民族特色,薄皮包子、烤包子、烤全羊、油塔子、湯面、抓飯、粉湯、大盤雞、燒烤類食品、清燉羊肉、羊羔肉、羊蹄、熏肉馬腸子等也是新疆少數(shù)民族喜愛的食品??梢?,新疆少數(shù)民族的飲食對(duì)漢民族的飲食結(jié)構(gòu)有著深厚的影響。從調(diào)查的結(jié)果來看,新疆漢民族的飲食已經(jīng)打上了少數(shù)民族的印記,有許多少數(shù)民族飲食已經(jīng)受到大多數(shù)漢民族的喜愛,有的甚至達(dá)到了一半以上。

(六)傳統(tǒng)節(jié)日飲食文化習(xí)俗變遷情況分析

在研究過程中,我們選取了漢民族的10個(gè)傳統(tǒng)節(jié)日來考察節(jié)日飲食的變遷。以下是通過對(duì)上述漢民族主要的傳統(tǒng)文化節(jié)日所做的前后對(duì)比分析,主要從有很大變化、變化很小、沒有變化、不清楚4個(gè)維度來考察新疆漢民族傳統(tǒng)節(jié)日飲食習(xí)俗的變化情況。調(diào)查對(duì)象在表中提到的10個(gè)主要的漢民族傳統(tǒng)節(jié)日中,認(rèn)為春節(jié)、七夕節(jié)、清明節(jié)、中秋節(jié)、元宵節(jié)、端午節(jié),這6個(gè)傳統(tǒng)節(jié)日發(fā)生很大變化的比例最高。而重陽節(jié)、冬至、臘八節(jié)和送灶節(jié)則變化較小,可見新疆漢民族傳統(tǒng)文化節(jié)日的飲食習(xí)俗與過去相比,總體上發(fā)生了較大的變化。分析其原因,一方面人們認(rèn)為民族交往引起了新疆漢民族節(jié)日飲食習(xí)俗的變遷,這種民族交往不僅包括與新疆當(dāng)?shù)厣贁?shù)民族間的交往,還包括來自內(nèi)地省份少數(shù)民族對(duì)漢族的影響。當(dāng)然,認(rèn)為這些節(jié)日沒有什么變化的也有一定的比例(大體在6.3%~15.5%)。從表中我們可以發(fā)現(xiàn),在認(rèn)為沒有發(fā)生變化情況統(tǒng)計(jì)中,剛好與發(fā)生很大變化的維度相吻合。在發(fā)生很大變化的維度中,呈現(xiàn)下降趨勢(shì),而在此維度中呈現(xiàn)上升趨勢(shì)。從表中可以發(fā)現(xiàn),春節(jié)、七夕、清明節(jié)、中秋節(jié)、元宵節(jié)、端午節(jié),這6個(gè)節(jié)日的飲食習(xí)俗與過去相比沒有變化的比例較小,反向證明了它們發(fā)生很大變化的比例較高。而沒有變化的比例或變化較小、較不明顯的依然是重陽節(jié)、冬至、臘八節(jié)和送灶節(jié)。由此可以認(rèn)定,漢民族傳統(tǒng)飲食文化習(xí)俗與過去相比發(fā)生了很大的變化。

對(duì)新疆漢民族傳統(tǒng)節(jié)日飲食習(xí)俗是否有變化,認(rèn)為不清楚的,送灶節(jié)占34%、重陽節(jié)占18%、臘八節(jié)占16%、七夕占10%、冬至占7%、元宵節(jié)和端午節(jié)都占4%、清明節(jié)占3%、中秋節(jié)和春節(jié)都占2%。不清楚漢民族節(jié)日飲食變化的統(tǒng)計(jì)情況,剛好證明了上述變化情況中的不同現(xiàn)象。例如,在這個(gè)維度中,送灶節(jié)、重陽節(jié)、臘八節(jié)和七夕節(jié)不清楚其飲食情況的人數(shù)偏多,這就對(duì)人們的選擇造成了一定程度的影響。此外,從表中看,春節(jié)、元宵節(jié)、清明節(jié)、端午節(jié)和中秋節(jié)不清楚的比例較低,反映了新疆漢民族對(duì)于本民族節(jié)日的飲食還是比較了解的,這從另一方面也提高了調(diào)查結(jié)果的質(zhì)量。

新疆漢民族飲食文化變遷的原因分析

(一)地理環(huán)境的影響

飲食文化的變遷離不開地理環(huán)境的影響。而地理環(huán)境又包括自然地理環(huán)境和人文地理環(huán)境,自然地理環(huán)境對(duì)飲食文化變遷的影響主要表現(xiàn)在:(1)自然地理環(huán)境制約該地區(qū)植物的類別從而影響食物的特色;(2)氣候的干、冷、濕、熱以及不同的土質(zhì)影響人們的飲食習(xí)慣和口味;(3)特殊的自然地理環(huán)境對(duì)飲食文化具有保護(hù)作用。新疆地處亞歐大陸腹地,氣候干燥寒冷,這一地理環(huán)境決定了遷入新疆的漢族居民必須逐步適應(yīng)當(dāng)?shù)氐娘嬍辰Y(jié)構(gòu),否則將無法適應(yīng)新的生活環(huán)境。

(二)民族文化交流的影響

新疆自古以來就是一個(gè)多民族聚居的地區(qū)。各民族文化在新疆交匯、碰撞和交融,導(dǎo)致漢民族的飲食文化與過去相比逐漸發(fā)生了變化,開始接受一些少數(shù)民族的飲食文化,從而形成了具有新疆特色的、特殊的漢民族飲食文化。

篇(4)

【關(guān)鍵詞】差異;飲食;文化

飲食,在遠(yuǎn)古時(shí)代以來就在人類的生活中占首要地位,是人們生存的最基本的物質(zhì)條件。飲食文化作為文化的一部分,在人類歷史的不斷發(fā)展中起著巨大的作用?;厥兹祟惿鐣?huì)的發(fā)展歷程每個(gè)國家都有自己的飲食文化結(jié)構(gòu),不同國家的飲食文化已經(jīng)成為跨文化交流的重要因素。中國作為一個(gè)歷史悠久的文化大國,悠久和多元的民族文化以及地域風(fēng)情形成我國豐富多樣的飲食文化特點(diǎn)。西方的飲食文化經(jīng)過長期的積累和演化形成很多不同地域和文化特點(diǎn)的飲食文化。本文試圖探討中西方飲食文化差異,更好地展現(xiàn)西方飲食文化特點(diǎn),從而有效的增加跨文化交流的適應(yīng)能力,推動(dòng)我國飲食文化特點(diǎn)向全世界各國傳播。

一、中西方飲食文化的差異表現(xiàn)

1、飲食觀念的差異

中國幾千年的文明歷史影響了人們?cè)陲嬍澄幕矫鎸?duì)食物口感的重視程度,不僅如此,人們還注重食物的外觀;西方人的飲食都是從營養(yǎng)學(xué)的角度出發(fā),重視原料的新鮮程度,以及食物本身所具有的營養(yǎng)價(jià)值。所以西方人喜歡生吃蔬菜,例如:蔬菜沙拉或搭配漢堡、三明治等食用。因此,西方人強(qiáng)調(diào)飲食對(duì)人體的健康是在滿足饑餓感的基礎(chǔ)上能否給人體帶來必須的營養(yǎng)成分。

2、飲食對(duì)象的差異

中國人自古以來以米飯或面食作為主食,人們的日常飲食主要以素食為主,蔬菜類菜品占主導(dǎo)地位,肉類和魚類經(jīng)常在節(jié)假日等聚會(huì)或筵席時(shí)使用?!皳?jù)西方的植物學(xué)者調(diào)查,中國人吃的菜蔬有600多種。由此可見,在中國人的飲食對(duì)象中,像黃瓜、白菜、豆角等綠色蔬菜是首要的選擇目標(biāo)。在西方國家中,人們的主食以各種形式的面包為主,肉類食物相對(duì)而言占有及其西方人在飲食對(duì)象這方面與中國截然不同,西方人在這方面就很看重所吃的食物是否具有豐富的營養(yǎng)價(jià)值,由于肉類食物的營養(yǎng)含量最高,所以,西方人都特別喜歡吃肉食,例如:牛排、豬排、火雞等肉類食物。

3、飲食方式的差異

在中國,中國人的用餐方式一直以來都只有一種形式,就是每個(gè)人都圍著圓桌團(tuán)團(tuán)而坐,共同享用一桌美食。像這樣的用餐方式通常被人們稱為“合餐制”。合餐制的用餐方式能夠帶給人們一種親切的感受,使人們?cè)谳p松的環(huán)境中享受美味的菜肴。相對(duì)中國而言,“西方流行自助餐,這樣更有利于相互了解。”在西方國家中,無論是在家人之間舉行的聚餐還是商務(wù)人士舉行的晚宴等重要用餐儀式,西方人更喜歡用自助餐的形式來享用美味。人們?cè)谶@種用餐方式下不但有利于自己可以隨意吃到喜愛的食物,還可以讓人們邊用餐邊和不同的人們進(jìn)行交談,同時(shí)也把西方人向往追求自由、強(qiáng)調(diào)自我尊重的原則發(fā)揮的恰到好處。

二、中西方飲食文化差異的原因

1、飲食風(fēng)俗的差異

飲食風(fēng)俗的所包含的范圍非常廣泛,例如:日常食俗、節(jié)日食俗等等。日常食俗通常就是我們說的每天的飲食內(nèi)容。從遠(yuǎn)古時(shí)代開始中國人就以米和面作為日常生活的主食,菜類以蔬菜類為主要食物,人們?cè)谌粘I钪兄饕染苹蚝炔琛T诠?jié)日食俗方面,我國勞動(dòng)人民將每個(gè)節(jié)氣都設(shè)成相應(yīng)的節(jié)日。在節(jié)日這一天,人們會(huì)吃相應(yīng)的食物來慶祝。例如:在正月十五元宵節(jié)這一天,人們主要是煮湯圓吃。西方人的日常食俗主要是以三明治和漢堡為主,以牛肉、豬肉等為主要菜類,人們除了喝酒之外,咖啡是必不可少的。西方人的節(jié)日食俗相對(duì)中國的節(jié)日食俗而言,沒有那么講究,在大部分西方人的心中,圣誕節(jié)是一年中最重要的日子。在人生禮俗方面,西方人的宗教意識(shí)比較高,人們會(huì)舉行宗教儀式并且舉行盛大的晚餐,例如:烤火雞、烤乳豬等食物來表達(dá)對(duì)人們的美好祝福,寄托健康、快樂的心愿。

2、氣候環(huán)境的差異

中國的地理位置比較突出,總體來說東、西兩部分地區(qū)的反差很大。沙漠和草原主要集中在西北部,而東南部主要是臨近海洋。因此中國的氣候環(huán)境受地理環(huán)境的影響具有很大差異,所以中國人利用這個(gè)特點(diǎn)在海邊以魚類、海鮮為主,山區(qū)以野果和山珍為主。我們以米、面為主食,根本原因在于我國位于季風(fēng)氣候區(qū),非常適合植物的生長。由此看來,中國人由于受氣候環(huán)境的影響才形成了素食為主的飲食文化。由于西方國家的地理環(huán)境主要由陸地與海灣交錯(cuò)而成,因此西方國家的飲食文化應(yīng)該是海洋性經(jīng)濟(jì)與內(nèi)陸經(jīng)濟(jì)相互交融而產(chǎn)生的文化。由于受氣候影響,西方國家十分適合發(fā)展畜牧業(yè)以及利用開發(fā)海洋資源,這也使得他們養(yǎng)成了肉類食物作為主食的飲食文化。

3、的差異

古代中國在最初的時(shí)期是沒有本國宗教的,所以我們的宗教意識(shí)相對(duì)來說不是很強(qiáng)。后來我國開始有了宗教,即佛教和道教。在佛教剛剛被傳入的時(shí)期,佛教的僧侶們的飲食和普通民眾是沒有太大區(qū)別的。后來,隨著佛教在中國的慢慢發(fā)展,統(tǒng)治者開始限制僧侶們的飲食,禁止僧侶們吃肉類食物,提倡吃蔬菜類等食物。道教是中國人自己創(chuàng)造出來的宗教,道教在飲食方面和佛教的規(guī)定一樣,也禁止信奉者吃肉類食物,提倡吃蔬菜類等食物。宗教對(duì)西方國家的影響特別深遠(yuǎn),大部分西方人都普遍信仰基督教,基督教的教規(guī)對(duì)人們的日常飲食也有明確的規(guī)定。通常古代的基督教徒們的日常飲食以素食為主,不吃肉類食物。隨著歷史的發(fā)展,社會(huì)的進(jìn)步,如今的基督教徒們?cè)陲嬍撤矫婊旧蠜]有禁止吃的食物了。但是血類的食物還是禁止食用的,肉類食物必須是已經(jīng)被屠宰完成后才可以食用。

三、中西方飲食文化的交流與發(fā)展

中西方各個(gè)國家的飲食文化不斷向前發(fā)展,彼此間互相吸收。這不僅為我國的飲食文化增添了西式特色,也為西方的飲食文化增添了中國的民族特色。目前,在中國的餐飲市場(chǎng)上,西餐所占的比重正不斷擴(kuò)大,越來越多的中國人開始嘗試著接受這些西式食物。隨著中西方飲食文化的不斷交融,不但帶來了甜點(diǎn)、咖啡、沙拉等西式食品,也帶來了許多先進(jìn)的制作工藝和健康的飲食方法,這些都為中國的飲食文化增添了新鮮活力。由此看來,中西方各國的飲食文化在彼此的國家中都占有重要地位。中西方各國人民對(duì)彼此國家的飲食也都產(chǎn)生了不可替代的喜愛之情,在各自的日常生活中,也都離不開這些讓人念念不忘的美味佳肴。

四、結(jié)論

篇(5)

引言

人類社會(huì)進(jìn)入二十一世紀(jì)以來,隨著人們物質(zhì)生活條件的改善和提高,越來越多的游客開始尋求新的休閑方式,旅游的文化性、新奇性、感官體驗(yàn)受到旅游市場(chǎng)的青睞,美食旅游作為一種新興的旅游方式,飲食文化旅游資源得到一定程度的開發(fā)。《舌尖上的中國》大熱,使得游客出行目的不再單一,出行意向選擇開始呈現(xiàn)多元化趨勢(shì)。中國飲食文化經(jīng)歷了五千年的沉淀,有著“烹飪王國”的稱號(hào),并且飲食在旅游六大要素中排名首位,可見飲食文化不但能夠體現(xiàn)中國地域特色和民族文化,更是旅游經(jīng)濟(jì)效益的體現(xiàn)。川渝地區(qū)地處祖國西南,歷史的偶然性和必然性使得川渝飲食既充滿了江湖味又時(shí)時(shí)體現(xiàn)著現(xiàn)代文明。川渝飲食文化旅游資源豐富,少數(shù)民族飲食文化資源具有不可替代性及歷史優(yōu)勢(shì)。

一、川渝少數(shù)民資飲食文化旅游資源開發(fā)現(xiàn)狀

川菜是中國菜系之一,具有別具一格的烹調(diào)方法和濃郁的地方特色。川菜具有麻、辣、鮮、油等特點(diǎn)。而川菜最負(fù)盛名的菜肴鈞出于少數(shù)民族傳統(tǒng)作坊,如自貢江湖菜、宜賓燃面等。全國少數(shù)民族有30個(gè)民族分布在西南地區(qū),而每個(gè)民族特有的語言文化、服飾文化和飲食文化成為吸引游客的亮點(diǎn),也是旅游資源開發(fā)的重點(diǎn)。目前川渝地區(qū)飲食文化旅游資源尚且處于附屬資源,直接帶動(dòng)經(jīng)濟(jì)效益作用較小,只是通過游客被動(dòng)消費(fèi)帶來旅游增長點(diǎn)。

二、川渝少數(shù)民資飲食文化旅游資源開發(fā)存在的問題

(一)政府重視度不夠,規(guī)劃發(fā)展不協(xié)調(diào)

如今少數(shù)民族地區(qū)政府重視旅游業(yè)發(fā)展,大力開發(fā)和建設(shè)旅游景區(qū),缺忽視了對(duì)民族餐飲文化旅游資源的開發(fā),沒有把飲食文化作為旅游資源看待,忽略了飲食的精神層次,忽略了飲食文化和體驗(yàn)式消費(fèi)的結(jié)合開發(fā),未能將飲食相關(guān)的飲食文化、飲食禁忌、飲食節(jié)慶以及飲食禮儀與旅游結(jié)合起來提升民族區(qū)域旅游品牌,政府缺少對(duì)飲食文化旅游資源的重視。

(二)飲食知名度低,宣傳推廣方式落后

川渝少數(shù)民族美食眾多,但都未形成品牌效應(yīng),許多美食只在民間流傳。最傳統(tǒng)的川菜做法、最地道的民族菜肴,只有形成品牌效應(yīng),才能傳承和推廣。美食旅游宣傳力度不夠,美食旅游的品牌影響力尚未形成,政府、旅游企業(yè)及餐館經(jīng)營者對(duì)美食旅游推動(dòng)旅游業(yè)整體發(fā)展所起的作用認(rèn)識(shí)度較低。少數(shù)民族地區(qū)飲食文化資源極其豐富,但是人們品牌意識(shí)淡薄,做工復(fù)雜工序繁多的美食,知名度只限于地區(qū),未能全國推廣。

隨著科技的進(jìn)步,現(xiàn)代化社會(huì)信息交流暢通無阻,傳統(tǒng)的宣傳方式已然不能帶來更大的經(jīng)濟(jì)效益。全國餐飲業(yè)競(jìng)爭(zhēng)激烈,旅游者消費(fèi)觀念也越來越理性化、推進(jìn)品牌化發(fā)展是大勢(shì)所趨。

(三)專業(yè)人才缺失,飲食教育落后

餐飲企業(yè)隨著消費(fèi)者自我保護(hù)意識(shí)的增強(qiáng),競(jìng)爭(zhēng)越發(fā)激烈。消費(fèi)者的餐飲選擇與餐飲企業(yè)的管理和服務(wù)水平相關(guān)。因此,提高餐飲企業(yè)人員服務(wù)態(tài)度和管理水平對(duì)少數(shù)民族地區(qū)餐飲經(jīng)濟(jì)效益起著重要作用。川渝少數(shù)民族地區(qū)接受過高等教育的高級(jí)廚師極少,甚至有些只有中小學(xué)水平。隨著少數(shù)民族地區(qū)旅游進(jìn)入性的提高,游客飲食要求不再是簡(jiǎn)單的吃飽和吃好,他們更加注重菜肴的藝術(shù)水平及文化內(nèi)涵。但目前民族餐廳餐飲服務(wù)人員素質(zhì)和教育水平無法滿足市場(chǎng)的需求。

(四)飲食文化內(nèi)涵缺乏,飲食環(huán)境粗糙

川渝少數(shù)民族地區(qū)美食旅游開發(fā)過程中,對(duì)美食本身所包含的文化挖掘不夠。例如藏族團(tuán)圓飯吐巴(類似于餃子),面團(tuán)中將石子、辣椒、木炭、毛線等放于面皮中。每一種物品代表不同的含義,石子表示在新的一年里心腸硬,毛線表示心腸軟,木炭表示心腸黑,辣椒表示嘴如刀。這是一種飲食娛樂,無論誰吃到什么,都必須即席吐出。深度開發(fā)美食文化既能滿足游客旅游活動(dòng)又能體驗(yàn)當(dāng)?shù)靥厣嬍筹L(fēng)俗帶來的高層次境界。

川渝美食中除了大品牌大規(guī)模連鎖店吸引游客之外,一些口味正宗地理位置偏僻的“蒼蠅”館子同樣受到青睞。川渝地區(qū)尤其是民族餐館,常常會(huì)出現(xiàn)人流爆滿卻買不到的現(xiàn)象。眾多的“蒼蠅”館子就餐環(huán)境簡(jiǎn)陋、餐館景觀設(shè)計(jì)陳舊,極大地影響游客就餐體驗(yàn)。

三、川渝少數(shù)民資飲食文化旅游資源開發(fā)對(duì)策

(一)注重資源保護(hù),強(qiáng)化宏觀管理

首先,各民族在旅游發(fā)展期間,既要去迎合游客,迎接市場(chǎng)的需要,以獲得經(jīng)濟(jì)和生活上的提高,更要加強(qiáng)對(duì)飲食旅游資源的保護(hù),讓其原汁原味地呈現(xiàn)在游客面前,保持飲食文化的傳統(tǒng)性,建立文化保護(hù)機(jī)制。其次由政府牽頭,制定政策與方針,積極引起餐飲企業(yè)方向,實(shí)現(xiàn)宏觀管理。加大對(duì)特色餐飲創(chuàng)業(yè)的扶持獎(jiǎng)勵(lì)政策、出臺(tái)相關(guān)的優(yōu)惠政策,支持和幫助企業(yè)提升餐飲檔次,組織企業(yè)參加各種旅游產(chǎn)銷會(huì)、博覽會(huì)、交易會(huì)等,拓展飲食旅游資源市場(chǎng)。

(二)樹立飲食文化品牌,拓寬宣傳手段

一方面要求政府引導(dǎo)川渝少數(shù)民族地區(qū)餐飲、食品加工、配送等企業(yè)樹立起自身的品牌,形成品牌文化優(yōu)勢(shì);另一方面也要鼓勵(lì)和支持企業(yè)對(duì)已有的特色產(chǎn)品的商標(biāo)注冊(cè),加快形成品牌效應(yīng),以品牌為龍頭帶動(dòng)其他民族旅游行業(yè)升級(jí)發(fā)展。

川渝少數(shù)民族飲食文化旅游產(chǎn)品應(yīng)該加強(qiáng)宣傳和推廣,不僅僅是人們熟知的菜肴加大宣傳力度,更應(yīng)該重視民族特色菜肴的推廣。除了利用電視、報(bào)紙、雜志等進(jìn)行傳統(tǒng)宣傳手段外,還可以利用新媒體如:微信、微博、第三方等形式進(jìn)行宣傳。同時(shí),借助電視平臺(tái)打造美食節(jié)目、視頻直播吸引觀眾眼球、網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)設(shè)計(jì)美食網(wǎng)、旅游節(jié)慶活動(dòng)提高市場(chǎng)影響力。以此吸引旅游者的關(guān)注點(diǎn),加快川渝少數(shù)民族飲食文化旅游資源開發(fā)。

(三)加強(qiáng)人才培養(yǎng),提高飲食教育水平

首先要轉(zhuǎn)變餐飲企業(yè)管理者思維。餐飲企業(yè)生存的根本不單單依靠口碑效應(yīng)更重要的因素是創(chuàng)新。企業(yè)管理者只有跟隨市場(chǎng)的要求不斷提高創(chuàng)新水平,才能將民族餐飲做大做強(qiáng)。其次,加強(qiáng)對(duì)廚師隊(duì)伍的培訓(xùn)。隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,人們生活水平的提高,更多的人注重營養(yǎng)搭配養(yǎng)生長壽,而這些需要專業(yè)的營養(yǎng)學(xué)廚師。對(duì)他們進(jìn)行再教育不但能夠提高餐飲的內(nèi)涵更加快了中國餐飲的國際化進(jìn)程。最后,民族餐飲企業(yè)應(yīng)加強(qiáng)與知名院校的合作交流,既能宣傳本地區(qū)的餐飲文化又能提升現(xiàn)有餐飲工作人員的素質(zhì)和能力。

(四)挖掘飲食文化內(nèi)涵,改善飲食環(huán)境

飲食文化旅游資源中的文化背景、民間傳說、神話故事、風(fēng)土人情以及歷史淵源是餐飲企業(yè)提高產(chǎn)品內(nèi)涵打造品牌影響力的關(guān)鍵。飲食旅游的開發(fā)還應(yīng)該注重內(nèi)涵的開發(fā),將飲食禁忌與飲食文化相結(jié)合,既能滿足游客好奇心又能提高美食旅游的開發(fā)層次。少數(shù)民族餐廳景觀應(yīng)重點(diǎn)突出民俗特色,圍繞飲食開展多種文化活動(dòng),有利于加深游客對(duì)美食旅游的體驗(yàn),滿足個(gè)性化的市場(chǎng)需求。

四、結(jié)語

篇(6)

論文關(guān)鍵詞:菜譜翻譯 跨文化意識(shí) 文化差異

1.文化和翻譯

根據(jù)社會(huì)語言學(xué)家Goodenough的觀點(diǎn),文化是“由人們?yōu)榱耸棺约旱幕顒?dòng)方式被社會(huì)的其他成員所接受,所必須知曉和相信的一切組成。作為人們不得不學(xué)習(xí)的一種有別于生物遺傳的東西.文化必須由學(xué)習(xí)的終端產(chǎn)品——知識(shí)——就這一術(shù)語最寬泛的意義來說一組成”。語言是文化的組成部分,是載體,承擔(dān)著傳遞文化的重任。語言和文化互相依存,不可分割.缺了其中任何一個(gè),另一個(gè)都會(huì)失去意義。翻譯和文化密切相連,奈達(dá)曾說過,“翻譯就是交際”。翻譯是兩種語言溝通的中介與橋梁,不但要跨越語言的障礙而且要逾越文化的鴻溝。翻譯已不再僅僅被看作是語言符碼的轉(zhuǎn)換,而是一種文化符碼的轉(zhuǎn)換。

2.菜譜翻譯的跨文化意識(shí)

中國是一個(gè)餐飲文化大國.而菜譜是餐廳的名片和廣告,是溝通消費(fèi)者和餐廳之間的橋梁,促成良好的雙向溝通。翻譯學(xué)家J.C.Catford曾經(jīng)對(duì)菜譜下過這樣的定義:“Menutranslation isthe process ofinter——lingualtransformation forse-manticequivalenceinthespecificareaofmenuandtermsinculi—naryculture.”從此定義中可以看出在菜譜翻譯時(shí)要使用簡(jiǎn)潔的語言,用合理的方法最大程度地貼近中式菜譜的內(nèi)涵和外延同時(shí)考慮到中西方在飲食文化上的差異,因此在忠實(shí)、通順的基礎(chǔ)上加以適當(dāng)靈活處理.這樣外賓才可以更好地了解歷史久遠(yuǎn)的飲食文化。

由于文化差異、宗教差異、道德觀念及忌諱等問題,譯者應(yīng)具有跨文化意識(shí).提高對(duì)文化差異的敏感性。跨文化交際,指的是不同的文化所鑄就的交際雙方以語言為媒介,通過信息源一編碼一信息傳遞一解碼一反饋等環(huán)節(jié)所構(gòu)成的一個(gè)雙向信息交換的動(dòng)態(tài)連續(xù)過程。在這個(gè)過程中,信息在一種文化背景下進(jìn)行編碼.而在另一種文化背景下進(jìn)行解碼,譯者作為跨文化意識(shí)的載體在信息傳遞中起著橋梁作用。

菜譜翻譯中要注意那些根據(jù)聯(lián)想意義命名的菜肴,避免引起文化沖突。如“龍鳳配”這道名菜有些就直譯為“dragonandphoenix”這顯然不妥。在西方文化中“dragon”有邪惡之意,而“phoenix”只存在于中國的神話里,西方人對(duì)此毫無感性認(rèn)識(shí)。實(shí)際上這道菜的主料是lobster和chicken,可以譯成“l(fā)obsterandchicken”。再如“三鮮湯”中的“三”這個(gè)數(shù)字在日本和北非地區(qū)代表“積極”意義,而在乍得、貝寧等地,“三”則有巫術(shù)的含義,奇數(shù)被視為“消極”意義,可譯為“soupwithifsh,shrimpandvegetable”。而“紅燒獅子頭”譯為“braisedlionhead”,獅子在西方文化中是令人崇拜、敬畏的對(duì)象,品嘗百獸之王的頭那怕得有不少的勇氣呢。

隨著中外交流活動(dòng)日益頻繁,成功的菜譜翻譯成為了傳播中國飲食文化藝術(shù)的有效途徑。由于中西方飲食觀念也存在一定差異,因此在翻譯中要避免跨文化交際產(chǎn)生的隔閡和誤會(huì)。

3.中式菜譜的翻譯

中式菜譜有著極其豐富的文化內(nèi)涵和地方特色。其命名方式既有寫實(shí)又有寫意;既蘊(yùn)含著深刻的歷史文化背景,又充滿著民俗情趣和地方風(fēng)情。外國客人可以通過菜譜領(lǐng)略到中國民俗文化的絢麗多姿,領(lǐng)略到中國飲食文化的浩瀚繁雜和博大精深。

菜譜的翻譯不僅是語言上的溝通.更是文化上的溝通。一方面,要講清楚菜的原料和烹調(diào)方式,另一方面,又要反映出中華飲食文化的情趣和意蘊(yùn).注意文化差異。一般采用以下幾種方法進(jìn)行翻譯。

(1)直譯(寫實(shí))

根據(jù)菜譜的表面含義用英語意義基本對(duì)等的詞或詞組來譯,其順序和結(jié)構(gòu)基本不增不減。顧客一目了然就會(huì)知道菜的原料、烹調(diào)方法及刀工等。

a.烹調(diào)+原料

烤鴨:RoastDuck

脆皮豆腐:Deep—FriedTofu

炒芥蘭:SautredChineseBroccoli

b.烹調(diào)+原料+with/in+配料

紅燒魚:BraisedFishwithBrownSauce

蠔油扒時(shí)蔬:BraisedVegetableinOysterSauce

紅燒毛芋頭:BraisedTaroinBrownSauce

c.烹調(diào)+an工方法+原料+with/in+調(diào)料

蝦仁炒蘑菇:FriedShelledShirmpwithMushroom

茄汁牛肉片:FrjedSlicedBeefwithTomatoSauce

米粉扣肉:SteamedSlicedPorkBellywithRiceFlour

(2)直譯+注釋

以地名命名的菜式反映出地方特色烹飪技巧和風(fēng)味。此類菜名譯法如下:

a.地名/人名+原料

麻婆豆腐:MaPoBeancard

廣東香腸:GuangdongSausage

b.地名/人名+(in)style

廣東龍蝦:LobsterCantoneseStyle

中式泡菜:Chinese—stylePickles

c.烹飪方法+地名+原料/地名

南京板鴨:SteamedNanjingDuck

德州扒雞:DezhouStewedChicken

以典故命名的,直接譯出該菜的原料及烹調(diào)方式,最好在英譯名之外提供一個(gè)簡(jiǎn)短的背景補(bǔ)充說明其內(nèi)在含義。如:

佛跳墻:AssortedMeatandVegetablesCooked inEm—bers——F0tia0qiangluredbyitssmell,eventheBuddhajumpedthewall

(3)意譯(寫意)

中國飲食文化的菜譜追求“三美”即“形美,音美,意美”,有較深的內(nèi)涵,透過現(xiàn)象看到本質(zhì),以實(shí)對(duì)虛,顯其“廬山真面目”。

a.原料+with+作料

魚香肉絲:ShreddedPorkwithGarlicSauce

白靈菇扣鴨掌:MushroomswithDuckFeet

陳皮兔肉:RabbitMeatwithTangeirneFlavor

b.作料+原料

咖喱牛肉:CurryBeef

芝麻豆腐:SesameTofu

五味豆腐:Five—F1avoredTofu

c.以實(shí)對(duì)虛

舍去菜名里的寓意、夸張等說法而使用明白的英語譯出。

白玉蝦球:CrystalWhiteShirmpBalls

發(fā)財(cái)好市:BlackMossCookedwithOysters

青龍過海:WaterCelerySoup

(4)轉(zhuǎn)譯

在中式菜譜里,以“龍”、“鳳”、“鴛鴦”、“翡翠”等中華民族喜聞樂見的動(dòng)植物和象征著榮華富貴的物品來命名的菜名,不少人崇尚所謂某些原料的轉(zhuǎn)譯。

鳳凰玉米羹:Conr andEggPorridge

芙蓉海參:SeaCucumberswithEggWhite

出水芙蓉鴨:SlicedDuckwithEggWhiteandHam

(5)拼音+注釋

中國獨(dú)有特色食品的英譯,本著推廣漢語和中國文化的原則,先按中文用拼音譯出,然后再加以解釋性的英譯。

包子:BaoziStufedBun

餃子:JiaoziDumpling

鍋貼:GuotiePotStickers

篇(7)

論文摘要:本文探討了涉外酒店中餐菜單的英譯方法,對(duì)涉外酒店中中餐菜單的英譯方法和策略進(jìn)行了研究,將有助于中國餐飲文化的傳播,促進(jìn)中國旅游業(yè)的發(fā)展。

一、東西方餐飲業(yè)中飲食文化差異及中餐菜名特點(diǎn)

由于東西方不同的飲食文化,導(dǎo)致了不同的菜名命名方法,體現(xiàn)了各自不同的需求目的。在西餐菜單里,只簡(jiǎn)單列出菜名,再標(biāo)出所用主、輔料及烹調(diào)方法和食用時(shí)附帶的佐料,給人樸素和實(shí)用的感覺。而在中國,中餐菜肴品種繁多,菜名也極其豐富,菜名的命名方式十分講究,特點(diǎn)鮮明。既有用現(xiàn)實(shí)主義的寫實(shí)手法命名的菜名,菜名常由原料名稱,刀法與烹制方法、菜肴的色、香、味、形器(如辣子炒雞丁、香爆芹菜魷魚絲、干鍋雞等)、菜肴的創(chuàng)始人、發(fā)源地或歷史典故等構(gòu)成,反映菜肴內(nèi)容和特色;又有用浪漫主義的寫意筆調(diào)進(jìn)行命名的菜名,采用典故、比喻、夸張、象征等各種方式使得中餐的菜名既美妙動(dòng)聽,又形象逼真,這些菜名追求“形美、音美、意美”,講求吉利、喜慶,既蘊(yùn)含著深刻的歷史文化背景,又充滿著民俗情趣和地方風(fēng)情。這些菜肴的特點(diǎn)是選料極其龐雜,利用原料的色、香、味、形的特點(diǎn),烹調(diào)方法的特點(diǎn)及造型上的特點(diǎn),為迎合食客的心理而起了美麗動(dòng)聽(一般象征吉祥如意)的名字。這類菜名既不反映原料,也不反映烹調(diào)方法,卻反映了菜肴的深刻含義,反映了中華民族特有的傳統(tǒng)飲食文化。

二、涉外酒店中中餐菜單翻譯

針對(duì)中餐菜單的命名特點(diǎn),可以用以下方式對(duì)中餐菜單進(jìn)行翻譯。

(一)以寫實(shí)性命名的菜譜的翻譯

根據(jù)功能派翻譯理論,在翻譯以寫實(shí)性命名的中餐菜單的過程中,以菜肴內(nèi)容和特色為主,譯出菜名的原料名稱,刀法與烹制方法、菜肴的色、香、味、形器等,以達(dá)到傳遞原料、配料、烹調(diào)方法、造型等信息的預(yù)期功能,讓游客通過英文菜單了解菜肴的組成材料,烹制方式,口感味道等,指導(dǎo)食客有目的的品嘗菜肴。

1、菜名以主料開頭的菜單:

①可以以主料(形狀)+(with)輔料的方式,介紹菜肴的主料和輔料,例如:杏仁雞丁chicken cubes with almond,西紅柿炒雞蛋scrambled egg with tomato;

②可以用主料(形狀)+(with,in)味汁的方式,介紹菜肴的主料和味汁,例如:芥末鴨掌duck webs with mustard sauce,蔥油雞chicken in scallion oil。

2、菜名以烹制方法開頭的菜單:

①可以用烹法+主料(形狀)的翻譯方式來介紹菜肴的烹法和主料,例如:軟炸里脊soft-fried pork fillet,炒鱔片stir-fried eel slices;

②可以用烹法+主料(形狀)+(with)輔料的翻譯方式來介紹菜肴的烹法和主料、輔料,例如:仔姜燒雞條braised chicken fillet with tender ginger;

3、對(duì)于以形狀或口感開頭的菜單:

①可以采取形狀(口感)+主料+(with)輔料的方式,來介紹菜肴的形狀(口感)和主料、輔料,例如:芝麻酥雞crisp chicken with sesame,陳皮兔丁diced rabbit with orange peel,時(shí)蔬雞片Sliced chicken with seasonal vegetables;

②也可以采取口感+烹法+主料的方式來介紹菜肴的口感、烹法和主料,例如:香酥排骨crisp fried spareribs,水煮嫩魚tender stewed fish,香煎雞塊fragrant fried chicken;

4、在翻譯以人名或地名開頭的菜名時(shí):

①可以采取人名(地名)+主料的方式,介紹菜肴的創(chuàng)始人(發(fā)源地)和主料,例:麻婆豆腐Ma Po bean curd,四川水餃Sichuan boiled dumpling(Sichuan jiaozi);

②以人名(地名)+烹法+主料的方式進(jìn)行翻譯,以介紹菜肴的創(chuàng)始人(發(fā)源地)、烹法和主料,例:東坡煨肘DongPo stewed pork joint,北京烤鴨Beijing Roast Duck。

5、在中國菜譜中,有些菜為了突出其色道,用了賞心悅耳的名字,比如把雞蛋(egg)稱為木須;含蔬菜(vegetable)的菜肴為突出其色道稱其為翡翠,用芙蓉指雞蛋清(egg white);含多種谷物的菜名稱為八寶或八珍等。翻譯這些菜名時(shí),應(yīng)把這些用料的名稱統(tǒng)一起來,例如:木須肉;翡翠蝦仁,翡翠培根炒飯fried rice with bacon and mixed vegetables 翡翠燒麥steamed vegetable shaomai;芙蓉雞片,蟹肉芙蓉蛋crab meat with egg white.

(二)以寫意性命名的菜名的翻譯

中國菜肴名稱中有相當(dāng)一部分屬于“寫意”型命名的菜名。這類名稱往往利用菜肴原料的色、香、味、形的特點(diǎn),烹調(diào)方法的特點(diǎn)及造型上的特點(diǎn),為迎合食客的心理,賦予菜肴美麗動(dòng)聽(一般象征吉祥如意)的名字。這類菜名既不反映原料,也不反映烹調(diào)方法。在此情況下,就不能用直譯的辦法,需要考慮采用意譯法進(jìn)行翻譯,譯出其所指內(nèi)容,使譯文實(shí)現(xiàn)向外國游客傳遞食物的相關(guān)信息的預(yù)期功能。例如:全家福 happy family—a combination of shrimps, pork, beef, chicken, lobster, and mixed vegetables with brown sauce,銀絲掌中寶 silver-thread treasure on palm,鳳爪—chicken feet,青云直上rapid promotion—bitter gourd。

(三)有些菜名對(duì)中國食客而言非常有意義,若直譯其名,可能會(huì)引起東西文化方面的沖突。

為消除文化差異,在翻譯過程中,就要考慮其真正的原料構(gòu)成,以達(dá)到其應(yīng)有的功能。例如,紅燒獅子頭 stewed pork ball in brown sauce,童子雞 baby/tender/young chicken,紅蓮白雪藏龍 shrimp with shelled olive seed and egg white,龍虎鳳大燴 thick soup of snake, wild cat and chicken,龍鳳呈祥 stewed snake meat and chicken。 以上菜名的“獅子頭”,“龍”“鳳”若照直譯成英語,勢(shì)必會(huì)產(chǎn)生文化上的沖突,功能適得其反。

參考文獻(xiàn):

主站蜘蛛池模板: 丰满少妇a级毛片| 精品偷自拍另类在线观看 | 精品国偷自产在线视频| 亚洲综合激情五月丁香六月| 天天碰免费上传视频| 色综合热无码热国产| 噜噜噜噜私人影院| 国产精品久久久久久麻豆一区| 久久亚洲精品11p| 99久久精品无码一区二区毛片 | 风韵少妇性饥渴推油按摩视频| 中文字幕av一区乱码| 四虎国产精品永久入口| 欧美牲交黑粗硬大| 国产中年熟女高潮大集合| 色欲av伊人久久大香线蕉影院| 精品国内片67194| 日本添下边视频全过程| 玩弄丰满奶水的女邻居| 亚洲日韩中文无码久久| 久热综合在线亚洲精品| 亚洲av无码乱码国产精品| 亚洲男人的天堂网站| 成年无码aⅴ片在线观看| 午夜dj在线观看免费高清在线| 男女高潮又爽又黄又无遮挡 | 天堂草原电视剧在线观看图片高清| 国产特级毛片aaaaaa毛片| 亚洲中文字幕无码av在线| 日韩精品真人荷官无码| 中文字幕日本六区小电影| 国产日韩成人内射视频| 性饥渴艳妇性色生活片在线播放 | 天天爽夜夜爽夜夜爽精品视频 | 高清无码一区二区在线观看吞精| 男女肉粗暴进来120秒动态图| 亚洲日本va中文字幕久久| 亚洲色欲一区二区三区在线观看| 爱情岛论坛首页永久入口| 亚洲av无码码潮喷在线观看| 久久人妻内射无码一区三区|