亚洲国产精品无码成人片久久-夜夜高潮夜夜爽夜夜爱爱-午夜精品久久久久久久无码-凹凸在线无码免费视频

學(xué)術(shù)刊物 生活雜志 SCI期刊 投稿指導(dǎo) 期刊服務(wù) 文秘服務(wù) 出版社 登錄/注冊 購物車(0)

首頁 > 精品范文 > 英文考試總結(jié)

英文考試總結(jié)精品(七篇)

時間:2023-03-08 15:27:30

序論:寫作是一種深度的自我表達。它要求我們深入探索自己的思想和情感,挖掘那些隱藏在內(nèi)心深處的真相,好投稿為您帶來了七篇英文考試總結(jié)范文,愿它們成為您寫作過程中的靈感催化劑,助力您的創(chuàng)作。

英文考試總結(jié)

篇(1)

性 別: 女

畢業(yè)院校:某市理工大學(xué)

出生年月:197x年3月3日

專業(yè):工業(yè)企業(yè)管理 (本科)

通信地址:某某省某市某鎮(zhèn)某街 郵政郵編:123456

聯(lián)系電話:987654321

移動尋呼:00810——0293857

電子郵件:

求職意向:(文秘)

技能總結(jié)

英 語 水 平:

能熟練的進行聽、說、讀、寫。并通過國家英語四級考試。尤其擅長撰寫和回復(fù)英文商業(yè)信函,熟練運用網(wǎng)絡(luò)查閱相關(guān)英文資料并能及時予以翻譯。

計 算 機 水 平:

國家計算機等級考試二級,熟悉網(wǎng)絡(luò)和電子商務(wù)。精通辦公自動化,熟練操作Windows98/2k。能獨立操作并及時高效的完成日常辦公文檔的編輯工作。

實習(xí)經(jīng)歷總結(jié)

200x年7月 某某化工網(wǎng)站電子商務(wù)實習(xí)。實習(xí)期間主要職責(zé)是1。協(xié)助網(wǎng)站編輯在互聯(lián)網(wǎng)查閱國內(nèi)以及國外的化工信息。2。搜集,整理相關(guān)的中英文資料。3。整理和翻譯英文資料。

教育背景

199x年9月——200x年7月 某某理工大學(xué)

199x年9月——199x年7月 某某市第一中學(xué)

主 修 課 程:

高等數(shù)學(xué)、運籌學(xué)、預(yù)測與決測、市場營銷、西方經(jīng)濟學(xué)、國際貿(mào)易、推銷與談判、計算機銷售管理、電子商務(wù)

獲 獎 情 況:

三次校二等獎學(xué)金

一次校單項獎學(xué)金

篇(2)

1.考試內(nèi)容重知識、輕能力,不利于學(xué)生綜合能力的培養(yǎng)。

以前,《市場營銷學(xué)》課程考核,一般情況下是由任課教師出卷,閉卷考核,學(xué)生考前臨時抱佛腳,死記硬背,理論與實踐脫節(jié),不利于培養(yǎng)學(xué)生的綜合實踐能力。僵化的考試形式也束縛了學(xué)生思維和創(chuàng)新空間。新的課程考核體系應(yīng)注重考核學(xué)生對于市場營銷技能的掌握程度。成績構(gòu)成是期末考試成績加上平時作業(yè)成績,平時作業(yè)也就是每個章節(jié)后面提出的問題,平時成績占30%,期末成績占70%的計算方式,給定學(xué)生成績。因為考試成績跟保研、就業(yè)、評優(yōu)有著極大關(guān)聯(lián),導(dǎo)致大多數(shù)學(xué)生只看重考試成績,不關(guān)心是否真正學(xué)到了多少知識。

2.考試內(nèi)容片面,偏離素質(zhì)教育的要求。

考試內(nèi)容往往局限于教材,集中在理論知識,而實踐實習(xí)方面流于形式。這情情形,誘發(fā)了學(xué)生考前找老師劃定好考試范圍和考試重點等不良現(xiàn)象,或是學(xué)生通過各種關(guān)系從往屆學(xué)生那里找來以前的試卷,學(xué)生只要提前死記硬背,就可以應(yīng)付過關(guān)。

二、探索考試改革,提高學(xué)生綜合素質(zhì)

教師要樹立教學(xué)改革觀念,實施素質(zhì)教育。課程考試方式如果單純用閉卷考試來考查學(xué)生掌握知識的能力,就會導(dǎo)致學(xué)生看重書本知識的機械記憶,輕視對知識的理解、綜合運用和深層次的分析,學(xué)生掌握的也僅僅是知識的簡單積累或教師在課堂上所講內(nèi)容的簡單復(fù)述,學(xué)生的實力在考試中難以發(fā)揮,不利于創(chuàng)新人才的培養(yǎng),所以以前的一次性閉卷考試已經(jīng)遠遠不適于目前課程考試的需要。

1.改革考試形式。

考試形式由原來單純的、一次性期末閉卷考試,改為在期末以開卷形式的市場營銷案例分析的考核方式,考核重點在于考核學(xué)生運用市場營銷理論解決營銷情境中的實際營銷問題,要求學(xué)生能熟練運用所學(xué)知識分析問題,解決為題的綜合能力。開卷考試,學(xué)生可以翻書,查閱資料,但不可以互相討論,解決了學(xué)生死記硬背的問題。

2.考試內(nèi)容,成績評定。

命題時側(cè)重試題對學(xué)生掌握、靈活運用所學(xué)知識能力的培養(yǎng)和訓(xùn)練,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和熱情,調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)主動性和積極性,引導(dǎo)學(xué)生在掌握基本理論、基本知識和基本技能的基礎(chǔ)上,活躍思路、拓寬知識,充分發(fā)展創(chuàng)新意識和創(chuàng)新能力。通過考試這個環(huán)節(jié),提高學(xué)生的綜合素質(zhì),探求知識的智育過程,真正發(fā)揮其應(yīng)有的功能和作用。考試成績構(gòu)成為期末的市場營銷大案例分析,占總成績的70%,平時作業(yè)占總成績的30%,其中平時作業(yè)主要由兩次大作業(yè)成績和考勤成績組成。兩次大作業(yè)為:做一次市場調(diào)查并寫出市場調(diào)查報告;做一個關(guān)于市場營銷組合策略的英文資料的幻燈片。

三、總結(jié)

篇(3)

性 別: 女 畢業(yè)院校:某市理工大學(xué)

出生年月:197x年3月3日 專業(yè):工業(yè)企業(yè)管理 (本科)

通信地址:某某省某市某鎮(zhèn)某街 郵政郵編:123456

聯(lián)系電話:987654321 移動尋呼:00810——0000000

電子郵件:meme@sina.com 求職意向:(文秘)

技能總結(jié)

英 語 水 平:

能熟練的進行聽、說、讀、寫。并通過國家英語四級考試。尤其擅長撰寫和回復(fù)英文商業(yè)信函,熟練運用網(wǎng)絡(luò)查閱相關(guān)英文資料并能及時予以翻譯。

計 算 機 水 平:

國家計算機等級考試二級,熟悉網(wǎng)絡(luò)和電子商務(wù)。精通辦公自動化,熟練操作windows98/2k。能獨立操作并及時高效的完成日常辦公文檔的編輯工作。

實習(xí)經(jīng)歷總結(jié) 教育背景 199x年9月——199x年7月 某某市第一中學(xué)

主 修 課 程:

高等數(shù)學(xué)、運籌學(xué)、預(yù)測與決測、市場營銷、西方經(jīng)濟學(xué)、國際貿(mào)易、推銷與談判、計算機銷售管理、電子商務(wù)

獲 獎 情 況:

三次校二等獎學(xué)金

一次校單項獎學(xué)金

篇(4)

目前,為了適應(yīng)經(jīng)濟和科技全球化發(fā)展的需要,很多高校都大力推行實施“雙語教學(xué)”,雙語教學(xué)并不是在學(xué)校里開設(shè)兩門獨立的語言課程,而是通過采用兩種語言作為教學(xué)媒介,幫助學(xué)生既掌握了課程知識,又同時學(xué)會了兩種語言的使用技巧。在雙語教學(xué)的課堂上,教師根據(jù)實際情況進行滲透層次的教學(xué)研究。

教育部高教[2001]4號文件《關(guān)于加強高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》中提出:積極推動使用英語等外語進行教學(xué),對高新技術(shù)領(lǐng)域的生物技術(shù),信息技術(shù)等專業(yè),力爭三年內(nèi),外語教學(xué)課程達到所開課程的5%~10%,暫不具備直接用外語講授條件的學(xué)校、專業(yè),可以對部分課程先實行外語教材、中文授課,分步到位。根據(jù)這一要求,我校自動化學(xué)院在院領(lǐng)導(dǎo)的支持下于2004年在本科生專業(yè)課程中進行了多門雙語教學(xué)改革。經(jīng)過兩年的實踐活動,教師和學(xué)生收獲頗多。

二、專業(yè)課程實行雙語教學(xué)形式的必要性

首先,專業(yè)課實施雙語教學(xué)是大學(xué)生英語知識進行實際應(yīng)用的迫切要求。目前我國理工院校專業(yè)課程的教學(xué)大多都是采用單語教學(xué),英語教學(xué)仍然局限于十分有限的英語課本身,大量的非英語課程幾乎都是采用全中文講授,學(xué)生從小學(xué)至大學(xué)大量的英語課學(xué)習(xí)到的英語知識無法應(yīng)用,成了他們疲于應(yīng)付各類考試的工具,考完之后就扔在一邊,英語的應(yīng)用上出現(xiàn)真空。眾所周知,語言學(xué)習(xí)的最大法寶就是要頻繁的使用,不能“斷線”,長期不使用英語,不久就會生疏,這樣導(dǎo)致的后果就是耗費大量學(xué)習(xí)時間的英語真正需要應(yīng)用時,就“已經(jīng)忘得差不多了”,這是學(xué)生在學(xué)習(xí)中常常碰到的問題。學(xué)以致用是學(xué)習(xí)英語的學(xué)習(xí)最終目的,而其他非英語課程,尤其是專業(yè)課程的雙語學(xué)習(xí)就可以作為在校學(xué)習(xí)期間英語應(yīng)用的一種很有效的方式。

其次,開展雙語教學(xué)有利于提高學(xué)生的就業(yè)競爭力。隨著我國加入WTO,各行各業(yè)與國際接軌的步伐逐步加快,國外大型知名企業(yè)不斷進駐中國,對各種專業(yè)人才的需求也在不斷擴大,迫切需要既精通專業(yè)知識,又精通外語的素質(zhì)高、能力強的人才。隨著計算機軟件硬件特別是網(wǎng)絡(luò)的飛速發(fā)展,導(dǎo)致社會上對理工科實用型人才的需求量變大,自動化專業(yè)技術(shù)大多由國外發(fā)展而來,而且發(fā)展非常快,實用性很強,自動化專業(yè)課程中開展雙語教學(xué)改革,不但能提高學(xué)生的英語科技文獻的閱讀能力,更重要的是通過這種形式和手段獲得英語思維能力和學(xué)習(xí)能力,較容易學(xué)習(xí)到更先進的技術(shù)知識,進一步擴大學(xué)生的視野,必定會提高學(xué)生的就業(yè)競爭力。

三、專業(yè)課雙語教學(xué)的過程

1.教師的準備階段

我校自動化學(xué)院在雙語教學(xué)的第一年先開設(shè)了現(xiàn)代控制理論,Delphi程序設(shè)計和計算機控制技術(shù),過程控制工程幾門專業(yè)課,第二年又增加了數(shù)字圖像處理,電力電子技術(shù)等課程,建議同時運用英語和中文進行教學(xué),教學(xué)形式有混合式和全英文形式。

由于首次進行雙語教學(xué)的實踐活動,院領(lǐng)導(dǎo)很重視,要求任課老師積極準備,包括教師自身英語能力的訓(xùn)練,教材的選擇,授課班級的選擇等等。雙語授課的形式,對教師的英文口語水平提出了一個挑戰(zhàn),經(jīng)過一系列的培訓(xùn),教師們的英語口語水平都有了大幅度的提高,為雙語教學(xué)的實施打下了最根本的基礎(chǔ)。

教材的選取至關(guān)重要,任課老師很認真,采用的都是全英文的原版教材,從專業(yè)原著的閱讀和專業(yè)知識的講授進行摸索,對于沒有和教學(xué)內(nèi)容完全一致的英文教材時,任課老師則綜合整理幾本相關(guān)英文教材的部分內(nèi)容編寫適合教學(xué)內(nèi)容和學(xué)生閱讀和學(xué)習(xí)能力的講義。主要目的是要保證教學(xué)中知識的準確性、時代性以及英語的“原汁原味”。但有的專業(yè)課老師根據(jù)學(xué)生英語水平情況,同時選擇了中文教材,選擇的中文教材盡量與教學(xué)內(nèi)容一致,兩種教材結(jié)合起來運用。

對于學(xué)生的選擇,我們也做了慎重的考慮,我們選擇了大二至大四的學(xué)生作為授課對象。計算機課程或計算機語言課的雙語課,比如Delphi程序設(shè)計選擇大二的學(xué)生,原因是學(xué)生接觸計算機較早頻率較高,都有了不同程度的基礎(chǔ)常識且這些常識往往都涉及到英語外來詞匯,另外他們大多已經(jīng)完成了一種以上的計算機高級語言課程的學(xué)習(xí),所以在上課或者閱讀課本的時候都不會感覺到很困難。而其他專業(yè)課的雙語授課對象則選擇大三或大四的學(xué)生,因為他們有更多的英文接觸,經(jīng)歷了四六級考試和專業(yè)英語課程。

2.教學(xué)階段

精心地用英文備課是雙語教學(xué)非常重要的一個環(huán)節(jié),直接影響到教學(xué)的效果,是雙語教學(xué)的質(zhì)量保證。第一次采用雙語教學(xué),教師必須提前仔細閱讀教材,按照適合中國學(xué)生學(xué)習(xí)習(xí)慣的方式和學(xué)生實際水平組織教學(xué)內(nèi)容,另外由于雙語教學(xué)的特殊性,使用的課時量必然要比單語要多,所以要對授課內(nèi)容進行必要的增刪和調(diào)整,規(guī)劃重點、難點,制作多媒體電子教案并布置合適的練習(xí)題。最好設(shè)置一些課堂問題及課后習(xí)題。

開展雙語教學(xué)對學(xué)生來說,難點主要在對教師英語語言表達和對外文教材的理解。所以,對教師來說,教學(xué)語言應(yīng)用成功的關(guān)鍵,是盡可能地用通俗易懂的語句降低非專業(yè)用語可能給學(xué)生帶來的壓力,即要整體優(yōu)化英文的應(yīng)用。我們學(xué)院在解決這個問題時,為了能夠適用各種不同的專業(yè)課難易程度以及不同學(xué)生的實際英文聽力和閱讀能力,在實際上課時,教師有選擇地使用全英文或中英文結(jié)合的授課方式,但板書和多媒體電子教案必須要用英文,以保證雙語教學(xué)的宗旨。大多數(shù)任課教師由于在上課前都有精心的備課,都能較熟練地使用專業(yè)詞匯講授課程。課時量充足的課程,教師在上課時與學(xué)生互動,提出問題,要求學(xué)生用英文回答,提高了學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性和主動性。

雙語教學(xué)課程的作業(yè)根據(jù)各課程的情況也不盡相同,有的課程采用英文教材上提供的練習(xí)題,或者任課老師根據(jù)實際課程講解的進度和內(nèi)容用英文出一些練習(xí)題,而有的課程則是中文練習(xí)題,以上都要求學(xué)生用英文回答,這樣學(xué)生通過做練習(xí)題一方面加深對題目的理解和熟悉英文的表達方式,另一方面可刺激學(xué)生及時復(fù)習(xí)并消化所講內(nèi)容,并提高閱讀英文文獻的能力。

3.實驗和考試

自動化學(xué)院很多專業(yè)課程都有實驗,有的課程實驗達到了一半的課時量,在雙語教學(xué)過程中,仍然按照原來實驗內(nèi)容和進度進行實驗,但有的課程的任課老師將原來的中文實驗指導(dǎo)書修改為英文實驗指導(dǎo)書,計算機語言課程的軟件也一律采用英文版本。

經(jīng)過一學(xué)期的雙語教學(xué),學(xué)生已掌握其中的專業(yè)詞匯及通用詞匯,隨即用英文命題進行考試,但是對于普通院校的本科生全英文題目,要求用英文答題顯然有些不切合實際,因此對于不同的課程我們選擇了以下幾種方式:閉卷考試,全英文試卷,要求學(xué)生可以采用中文答題或者英文答題;對于課時量非常少的專業(yè)課則采用全英文試卷,開卷考試的方式;閉卷考試,按比例出中英文混合的試卷,要求學(xué)生采用中文答題或者英文答題;中英文試卷開卷考試,要求必須要用英文答題。

四、雙語教學(xué)總結(jié)

雙語教學(xué)是培養(yǎng)高素質(zhì)外語人才的有效途徑,但目前只能在有限的范圍內(nèi)進行試點。自動化學(xué)院經(jīng)過連續(xù)兩年的雙語教學(xué)實踐,較好的完成了這個試點工作,取得了一些成果,但也存在著很多的問題。

首先,專業(yè)課雙語教學(xué)在一定程度上提高了學(xué)生閱讀英文文獻的習(xí)慣與能力。21世紀是高新科學(xué)技術(shù)迅猛發(fā)展的時代,不僅要學(xué)好現(xiàn)有的專業(yè)知識,更需要形成隨時了解、吸收和借鑒各學(xué)科前沿知識最新動態(tài)的能力,通過雙語授課,在詮釋專業(yè)知識的同時,帶動和鼓勵學(xué)生閱讀英文原版教材,循序漸進地引導(dǎo)學(xué)生習(xí)慣閱讀英文資料,潛移默化地建立起閱讀原版教材的習(xí)慣并形成能力。

其次,雙語教學(xué)的開設(shè)課程一定要慎重選擇。通過這兩年的實踐,我們認為非常重要的專業(yè)基礎(chǔ)課程目前不太適合采用雙語教學(xué),因為國外教材內(nèi)容相對較少,專業(yè)性太強,詞匯生疏,加上學(xué)生英語不夠,接受能力不強。這些重要的專業(yè)基礎(chǔ)課是后續(xù)課程的基礎(chǔ),如果專業(yè)基礎(chǔ)課程的內(nèi)容學(xué)得不好,勢必影響后續(xù)課程的學(xué)習(xí)。所以雙語教學(xué)課程最好選擇學(xué)科性或者部分基礎(chǔ)性的專業(yè)課程進行。

另外,教材的選取,雙語授課對象和授課方式一定不能“一刀切”,要根據(jù)不同學(xué)科,不同學(xué)時有針對性地選取。國外教材知識較新,反映了學(xué)科前沿,內(nèi)容層次分明。但有些國外教材卻并不完全適合國內(nèi)本科生上課的教材或者完全替代國內(nèi)一些教材,比如有的國外教材內(nèi)容上說明得過于詳細,反而覺得累贅;有的專業(yè)性太強,生僻詞多且內(nèi)容龐大;有的計算機語言的國外教材基礎(chǔ)性又不強等等。因此教師要認真衡量,選取或者綜合幾本外文教材整理成適合學(xué)生學(xué)習(xí)水平的講義教材,如果有必要可以同時選擇相關(guān)的中文教材以便學(xué)生能對照學(xué)習(xí),效果會更好。對于授課班級的選擇也必須慎重。因為不同班級學(xué)生的英語能力不同,相應(yīng)的,課堂接受能力和課外復(fù)習(xí)能力不同,所以我們認為對于計算機基礎(chǔ)類的雙語課程可以在大二及以上的年級開設(shè)。較難理解的專業(yè)課的雙語課程在已經(jīng)有一定專業(yè)基礎(chǔ)和英語能力的大三及大四年級開設(shè)。同時授課過程中,中英文的比例可以有所不同。我們在實踐中感覺到如果這些選擇不當,雙語教學(xué)的效果會很差,甚至?xí)绊憣W(xué)生后續(xù)課程的學(xué)習(xí)。

最后,學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中的反饋非常重要。師生都不要把雙語教學(xué)簡單地認為就是單純的用英語上課,任課老師要不斷和學(xué)生溝通,通過他們反饋回來的意見和建議及時修改雙語教學(xué)課堂中的授課內(nèi)容,授課方式等等以適合具體的授課對象,讓學(xué)生切實通過這種教學(xué)改革獲得更多知識和能力。

五、展望

篇(5)

關(guān)鍵詞:國際營銷;雙語教學(xué);教學(xué)改革

一、《國際市場營銷》課程雙語教學(xué)的必要性

隨著全球化的發(fā)展,國家間的貿(mào)易往來日趨增多,各國經(jīng)濟都有了突破性的發(fā)展。消費者也已經(jīng)打破地域觀念,不再滿足于本土產(chǎn)品的消費,對國外品牌與產(chǎn)品需求日益增加。國際營銷作為國際貿(mào)易間的一個環(huán)節(jié),就顯得尤其重要。《國際市場營銷》課程作為市場營銷本科的一門專業(yè)課程,著重從國際文化環(huán)境、地理環(huán)境、政治經(jīng)濟環(huán)境等方面入手引導(dǎo)學(xué)生了解國際市場,進而培養(yǎng)學(xué)生對國際市場的分析能力,提高學(xué)生的國際市場營銷策劃能力。使用中英文結(jié)合的雙語教學(xué)可以為該課程的學(xué)習(xí)提供更加優(yōu)越且高效的條件。首先,使用雙語教學(xué)的方式來講授《國際市場營銷》課程,能夠帶給學(xué)生原汁原味的國際市場營銷知識,使學(xué)生通過不同的視角去學(xué)習(xí)并體會國際市場相關(guān)的理論與現(xiàn)象,跳出單一的思考模式,開拓視野,轉(zhuǎn)換角色,借助學(xué)生自身已有的較豐富的本國文化與知識,站在國際營銷人的角度對中國市場與國外市場優(yōu)劣勢進行比較,從而培養(yǎng)學(xué)生國際市場營銷思維能力、分析能力和創(chuàng)新能力。其次,雙語教學(xué)可以讓學(xué)生直接接觸國際營銷相關(guān)的英文術(shù)語,在識記單詞及短語的基礎(chǔ)上,再對術(shù)語進行直接而深入的了解與拓展,避免了翻譯的主觀性,學(xué)生在這個過程中可以對術(shù)語加入自己合理化的理解,不僅從一定程度上簡化了學(xué)習(xí)過程,而且可以更好的鼓勵學(xué)生自主思考,鍛煉學(xué)生對專業(yè)相關(guān)知識靈活運用與整合的能力。第三,雙語教學(xué)為學(xué)生營造了一定的語言學(xué)習(xí)的環(huán)境,學(xué)習(xí)專業(yè)知識的同時也提高了英語水平,為未來從事國際市場營銷工作打下了語言基礎(chǔ)。

二、雙語教學(xué)實施的條件思考

(一)《國際市場營銷》課程雙語教學(xué)的教材選擇

關(guān)于雙語教學(xué)改革下的《國際市場營銷》課程教材,最好選擇英文原版教材。相比翻譯教材或中文教材,英文原版教材更加國際化,有助于更好的營造雙語教學(xué)環(huán)境,使教學(xué)過程更加專業(yè)并且豐富。從內(nèi)容上來說,首先,雖然學(xué)科理論無論是英文或是中文,都是一致的,但原版教材的理論表述方法更加地道。在學(xué)習(xí)過程中,學(xué)生可以一邊對基本理論表述加以理解和掌握,同時也可以結(jié)合自己的想法對其進行翻譯,甚至可以聯(lián)系其他所學(xué)習(xí)的專業(yè)知識對基本理論進行擴充與概括,拓展知識的同時又鍛煉了語言的靈活性,一舉兩得。其次,原版課本中使用的案例與數(shù)據(jù)大部分都來自于國外,對于針對中國市場情況而編寫的教材,學(xué)生能夠從原版課本中得到更多國際性的知識,不僅擴大了學(xué)生的知識面,也讓學(xué)生思維更加開闊。原版教材雖然益處很多,但也有其不可避免的局限性。這類教材的作者基本都為外國學(xué)者,在其研究與編寫時,一些個人觀點會融入到教材的內(nèi)容中去,這樣就導(dǎo)致部分內(nèi)容被強加了作者的主觀判斷。即使這些觀點是合理的,在學(xué)生的學(xué)習(xí)過程中,他們對專業(yè)知識的主觀判斷分析能力還很有限,這些觀點的存在或多或少會影響學(xué)生的思考與判斷。其次,由于國外的思維方式和國內(nèi)有所不同,部分原版教材對于章節(jié)內(nèi)的內(nèi)容不是按照級標題依次順序排列,而是形式上較為散亂的知識點羅列而成的。這對于課程內(nèi)容的講解與學(xué)生理解都造成了一定的困難,不利于邏輯的形成。

(二)雙語教學(xué)下的《國際市場營銷》課程對教師的要求

既然是中英雙語教學(xué),首先對教師的英語能力有較高的要求,尤其是基本的英語讀說能力。教師首先能夠自己通讀課本內(nèi)容,對上文提到的摻有作者主觀觀點的部分進行辯證分析,挑選適合學(xué)生的重點內(nèi)容,在課堂上用中英文進行講解并引導(dǎo)學(xué)生思考。除此之外,教師的專業(yè)能力也不可忽視。這就要求教師在理解課本內(nèi)容的同時,能夠結(jié)合中國市場現(xiàn)狀與經(jīng)濟前沿,聯(lián)系實際,將中外市場環(huán)境進行對比講解,這樣可以將知識更加深入化,讓學(xué)生從比較中理解知識點,也有助于辯證思維的養(yǎng)成。如果由有海外留學(xué)經(jīng)歷的教師來講授該課程,教師自身的經(jīng)歷與經(jīng)驗是其最大的優(yōu)勢,往往這類教師能夠?qū)⒔?jīng)歷轉(zhuǎn)換為實例,更容易在教材內(nèi)容講授時進行同類知識擴充,帶給學(xué)生更加真實而生動的案例,思維也更加靈活。但在教學(xué)方法上,對其也提出更高的要求,純西方的教學(xué)方法可能不能適應(yīng)國內(nèi)的教學(xué)環(huán)境,必須做到傳統(tǒng)的課堂教學(xué)與其他課堂教學(xué)形式相統(tǒng)一,才能使學(xué)生從學(xué)習(xí)中獲得更多。

(三)雙語教學(xué)下的《國際市場營銷》課程對學(xué)生的要求

被授課的本科學(xué)生首先要具備一定的英文基本能力。部分學(xué)生雖然通過了大學(xué)英語四六級考試,在讀寫方面有一定的優(yōu)勢,但由于缺乏英語的大環(huán)境,聽說能力普遍較低。在授課過程中,對于英文講授的內(nèi)容,容易出現(xiàn)難以聽懂或不理解的狀況;對于閱讀能力,由于課本內(nèi)容專業(yè),相比較平時的閱讀難度較大,學(xué)生花費在課本上的時間過多。這種情況如果持續(xù)時間過久,會導(dǎo)致學(xué)生對課程失去信心,從而放棄學(xué)習(xí)。所以,提高學(xué)生的英語聽說讀寫的基本能力是雙語授課的前提。其次,學(xué)生應(yīng)具備一定的自學(xué)能力。《國際市場營銷》是一門理論結(jié)合實際的課程,應(yīng)注意培養(yǎng)學(xué)生將課上理論應(yīng)用到實際中去,自主學(xué)習(xí)自主調(diào)研的能力,這樣能夠使課程教學(xué)效果充分發(fā)揮。

三、雙語教學(xué)下的《國際市場營銷》課程考試形式的改革

教改課程的考試形式不必拘泥于傳統(tǒng)的形式,開閉卷結(jié)合也是一種比較好的嘗試。閉卷考試的內(nèi)容可以按照教學(xué)大綱的要求,對課上講解的重點理論知識及能力要求,使用英文設(shè)計試卷,進行針對性考查。開卷部分的內(nèi)容可以貫穿到整個學(xué)期。讓學(xué)生在學(xué)期伊始便組成小組,對自主選擇的非中國擬營銷國家及營銷產(chǎn)品做國際營銷調(diào)研,在期末時形成英文書面報告并展示自己小組的調(diào)研成果。開閉卷結(jié)合的考試形式注重理論與應(yīng)用相結(jié)合,符合現(xiàn)代人才培養(yǎng)的目標,將學(xué)生培養(yǎng)成應(yīng)用型人才。

四、結(jié)語

《國際市場營銷》課程的雙語教學(xué)改革是符合我國高等教育國際化及全球經(jīng)濟一體化的發(fā)展趨勢的。雙語教學(xué)的方式方法多種多樣,具體使用何種方法實施教學(xué),也要依據(jù)學(xué)情進行具體分析,才能達到更好的教學(xué)效果,讓學(xué)生既掌握國際市場營銷的基本理論,又能夠運用語言優(yōu)勢將所學(xué)理論發(fā)展到國際市場中去,同時,培養(yǎng)自己作為合格營銷人員的團隊合作、調(diào)查研究與表達能力。

作者:王式曄 楊麗 單位:青島黃海學(xué)院管理學(xué)院

篇(6)

關(guān)鍵詞: 大學(xué)英語四、六級 翻譯題 考點 解題技巧

一、前言

為了適應(yīng)我國大學(xué)英語課程教學(xué)的需要,更加全面地測量和提高大學(xué)生的英語綜合應(yīng)用能力,全國大學(xué)英語四、六級考試委員會在2006年對大學(xué)英語四級和六級考試大綱進行修改,并在2006年12月的考試中開始全面實施。在試卷構(gòu)成上,四級和六級考試都增加了句子層面的漢譯英測試,所占分值比例為5%。翻譯部分為漢譯英,共有5個句子,句長約為15―30詞。句中已用英文給出一部分,要求學(xué)生根據(jù)整個句子的結(jié)構(gòu)和意思將括號里的漢語部分翻譯成英文。考試時間為5分鐘。在“大學(xué)英語六級考試考核的語言機能及要求”里,對翻譯部分有如下要求:考生用正確的語法結(jié)構(gòu)和符合英語習(xí)慣的表達,將單句中的漢語部分譯成英語。翻譯部分主要考核學(xué)生運用正確的詞匯和語法結(jié)構(gòu)并按英語習(xí)慣表達思想的能力。[1]

可見,改革后的四、六級考試全面測試學(xué)生讀、寫、聽、譯的水平,更注重對學(xué)生英語綜合應(yīng)用能力的考查。改革后增加的翻譯部分雖然所占的比例不高,但由于大學(xué)英語教學(xué)中沒有開設(shè)翻譯課,翻譯技巧的訓(xùn)練較少;缺乏雙語翻譯的練習(xí)和技巧訓(xùn)練,單靠一些翻譯練習(xí)題,學(xué)生總覺得考試時力不從心。

其實,新題型中的漢譯英補充句子主要是測試學(xué)生對短語、常用表達法、慣用法的中譯英能力,不涉及任何專業(yè)知識和專業(yè)名詞的考查,更不涉及一些文字風(fēng)格或文化信息的轉(zhuǎn)譯。其主要目的是測試學(xué)生對常用句子、短語或習(xí)慣用語的漢譯英能力,從而達到培養(yǎng)學(xué)生實際運用英語語言能力的目的。只要認清該目的,了解歷年來考查的重點,總結(jié)答題的技巧,配合日常的訓(xùn)練,學(xué)生就能游刃有余地完成翻譯部分。

二、歷年翻譯題的考點

三年多來,四級考試翻譯的考點主要是詞組短語、從句、結(jié)構(gòu)(虛擬語氣、倒裝)和習(xí)慣用法這幾方面內(nèi)容。請看以下“考點”統(tǒng)計表和各考查點的分值比例表。[2]

六級考試翻譯部分的考點與四級考試非常接近,主要是詞組短語、語法結(jié)構(gòu)(虛擬語氣、倒裝等)、慣用表達法和高頻詞。與四級考試的翻譯考點相比,六級的考查點有以下特點:更加多樣化,從句的考查偏少,更注重高頻詞的考查等。請看以下六級翻譯“考點”統(tǒng)計表和各考查點的分值比例表。

三、考點分析

(一)常用短語

在歷年的翻譯考題里,短語的考查所占的比例最高,而且很多時候還跟其他考點一起考查;這些短語都是常用短語,主要是一些固定搭配和詞組,是四、六級考試的重中之重,為出卷專家所偏愛。因此,對《大學(xué)英語課程教學(xué)要求(試行)》中出現(xiàn),并在過去的四、六級考試中頻繁考到的重點詞組和固定搭配,考生應(yīng)給予足夠的重視。可結(jié)合歷年的考題模式掌握其特點并歸納自己的學(xué)習(xí)方法。

例句1:(多虧了一系列的新發(fā)明),doctors can treat this disease successfully.(07年12月CET-4)

解析:本題的考點是短語thanks to(多虧了……)和a series of(一系列的),兩個短語合并一起考查。“新發(fā)明”譯成new inventions。故答案可以是:Thanks to a series of new inventions。

例句2:The finding of this study failed to .(將人們的睡眠質(zhì)量考慮在內(nèi))(07年6月CET-4)

解析:本題的考點是短語take...into account/consideration(把……考慮在內(nèi)),“人們的睡眠質(zhì)量”可以翻譯為people’s sleep quality或the quality of people’s sleep。最終答案為take people’s sleep quality into account。

例句3:The study shows that the poor functioning of the human body is.(與缺乏鍛煉密切相關(guān))(09年6月CET-4)

解析:本題考點是短語be relative to(與……相關(guān)的;有關(guān)系的),“密切相關(guān)”應(yīng)配合副詞closely進行翻譯;“缺乏鍛煉”翻譯成名詞短語the lack of exercise。答案可以為:closely relative to the lack of exercise。

(二)語法結(jié)構(gòu)

翻譯題的語法結(jié)構(gòu)考查主要是考查虛擬語氣、倒裝句和被動語態(tài)等方面內(nèi)容。在上面考點列表中,把被動語態(tài)分開,主要是指虛擬語氣和倒裝結(jié)構(gòu)。下面根據(jù)例句淺析這兩個語法點的基本用法。

2.1虛擬語氣結(jié)構(gòu)

虛擬語氣表示說話人的一種愿望、假設(shè)、懷疑、猜測、建議等;它主要是用來表示主觀愿望和假設(shè)的情況。虛擬語氣在條件句中的應(yīng)用和在某些從句(賓語從句、主語從句、表語從句等)中的應(yīng)用是虛擬語氣最基本的兩大類用法,也是四、六級考生必須熟練掌握的語法點。在四、六級考試中,虛擬語氣是必考的語法點;在翻譯題中,虛擬語氣的考查也十分常見。以下面例句為例進行解析:

例句1:If she had returned an hour earlier,Mary.(就不會被大雨淋了)(09年6月 CET-4)

解析:本題主要是考查虛擬語氣和被動語態(tài)。根據(jù)狀語從句“If+had done”可判斷這是一個與過去事實相反的虛擬條件句,考慮整個句子的意思,主句的動詞形式應(yīng)該是would+have done。同時,翻譯的時候要考慮到句子的被動語態(tài)和否定意義,“被雨淋”的翻譯應(yīng)該配合固定搭配譯為be caught in the rain;故參考答案為:would not have been caught in the heavy rain。

例句2:Mary couldn’t have received my letter, .(否則她上周就該回信了)(08年6月CET-6)

解析:本題主要考查or(否則、不然)的假設(shè)情況虛擬語氣。“回信”可譯為:make a reply/reply it;根據(jù)句子的意思判斷這是對過去的虛擬,于是答案應(yīng)為:or she should have made a reply/replied it last week。

2.2倒裝結(jié)構(gòu)

倒裝(Inversion)是一種語法手段,用于一定句子結(jié)構(gòu)的需要和強調(diào)某一句子成分的需要。英語句子的倒裝一是由于語法結(jié)構(gòu)的需要而進行倒裝;另一種是由于修辭的需要而進行倒裝。倒裝句的語序有兩類:全部倒裝和部分倒裝。前者是整個謂語置于主語之前,后者則是操作詞置于主語之前。

例句1: (直到他完成使命)did he realize that he was seriously ill.(08年6月CET-4)

解析:本題考查部分倒裝句的用法。結(jié)合后面英文部分的倒裝特征,“直到”應(yīng)譯為not until;連詞not until具有否定意義,常用在倒裝語序中。“完成使命”譯為:accomplish the task;配合后面的時態(tài)應(yīng)將前面部分譯為過去完成時。 故參考答案為:Not until he had accomplished the task。

本文為全文原貌 未安裝PDF瀏覽器用戶請先下載安裝 原版全文

例句2:The witness was told that under no circumstances

(他都不應(yīng)該對法庭說謊)(07年12月CET-6)

解析:本題主要考查倒裝句的用法。 當否定詞前置時,情態(tài)動詞或助動詞與主語的位置要交換,故要將自然語序he should lie to the court/he is allowed to lie to the court譯成倒裝語序,于是答案為:should he lie to the court/is he allowed to lie to the court。

(三)各類從句

在歷年來的翻譯題中,考查的從句幾乎涉及所有類型的從句,以主語從句、狀語從句和定語從句為主。 其中,有很多不是考查一個完整的從句,而是從句的一部分。 例如:

例句1: (很多人所沒有意識到的) is that Simon is a lover of sports,and football in particular.(09年6月CET-4)

解析:本題主要是考查主語從句,這可以從后面的系動詞和表語從句判斷出來。 于是,“很多人所沒有意識到的”應(yīng)譯為特殊疑問詞what引導(dǎo)的主語從句What many people don’t realize。

例句2:The antivirus agent was not known.(直到一名醫(yī)生偶然發(fā)現(xiàn)了它)(08年12月CET-4)

解析:本題主要考查狀語從句和英語短語by accident/by chance的用法,同時考查not...until句型。此處的“發(fā)現(xiàn)”可翻譯為discover,而不能用find;“偶然”可譯為by accident/chance或accidentally。故參考答案為:until a doctor discovered it accidentally/by accident /by chance。

(四)慣用表達法

在四、六級的翻譯題中,對慣用表達法的考查也有不少,且很多時候與虛擬語氣、倒裝結(jié)構(gòu)、短語等的考查沒有明顯的界限。慣用表達法雖數(shù)量龐大,多種多樣,但在四、六級近幾年的翻譯題中,沒有晦澀、少見的表達法考查;相反,很多都是常見、實用的表達法。例如:

例句1:Soon after he transferred to the new school,Ali found that he had(很難跟上班里的同學(xué))in math and English.(09年6月CET-4)

解析:本題考查慣用表達法have difficulty in doing something(做……有困難)和短語catch up with(跟上/趕上……)的用法。根據(jù)上下文給出的英文提示,答案應(yīng)為:difficulty (in) catching up with his classmates。

例句2:Since my childhood I have found that.(沒有什么比讀書對我更有吸引力)(06年12月CET-4)

解析:本題主要考查“沒有……比……更”(nothing is more than...)這一慣用表達法。同時應(yīng)注意“吸引”可譯為:be attractive to somebody/be appealing to someboday;考慮其比較級的特征,參考答案應(yīng)為:nothing is more attractive/appealing to me than reading。

四、解題技巧

四、六級翻譯雖然題量不大,分值比例不高,但仍不容忽略。只要把握好一定的答題技巧,正確地進行練習(xí)訓(xùn)練,肯定能得心應(yīng)手地答好題。

翻譯的過程有必不可少的三大步驟:1.閱讀并分析原文;2.將原文轉(zhuǎn)換成譯入語;3.對譯文進行修訂;四、六級的翻譯雖然是簡短的補充翻譯,但離不開這三大步驟。結(jié)合這三大步驟和四、六級翻譯題的特點,總結(jié)具體、實用的答題技巧如下:

(一)仔細閱覽,理解句意。

這一步驟是進行翻譯的基礎(chǔ),只有通過仔細的閱覽,充分做好基礎(chǔ)準備工作,翻譯才能順暢地進行下去。在考試的時候,緊張的答題氣氛肯定會讓考生無法像往常一樣沉著答題;翻譯題是最后的一道題,時間緊迫,臨近考試結(jié)束,更讓學(xué)生覺得時間不夠,無法冷靜地答題。很多學(xué)生反映做翻譯題時,看也匆匆,下筆也匆匆,只覺得考試快結(jié)束了,腦子里一片空白。四、六級的翻譯題主要是考查常用句子、短語或習(xí)慣用語的漢譯英的能力,在考試大綱的要求之內(nèi),只要沉著冷靜答題,勝數(shù)很大。首先,應(yīng)仔細閱讀整個句子,聯(lián)系英文部分并結(jié)合括號里給出的中文內(nèi)容,理解整個句子的主要意思。翻譯題主要是補充翻譯,這類題型給考生限制的同時,也給出了一部分提示,應(yīng)充分利用這一特點。其次,考生在理解句意的基礎(chǔ)上,結(jié)合整個句子,明確漢譯英部分與給出的英文部分的聯(lián)系,把握整個句子的結(jié)構(gòu)。確定漢譯英部分屬于句子的哪個成分,是否需要增加詞語,等等。例如:

The auto manufacturers found themselves.(正在同外國公司競爭市場的份額)(07年6月CET-6)

接觸到考題時,考生應(yīng)先從英文部分和括號里的內(nèi)容確定整個句子的大概意思。大意為:汽車生產(chǎn)商意識到他們自己正和外國公司競爭市場份額。接著,確定句子的各個成分;主謂齊全,主語為the auto manufacturers;謂語為find;該句子主要缺少賓語成分。本題主要考查現(xiàn)在分詞作賓語的用法。

(與我成長的地方相比),this town is more prosperous and exciting.(08年6月CET-4)

首先,考生應(yīng)把握整個句子的大意。句子大意為:與我成長的地方相比,這個城鎮(zhèn)更繁華、更有激情。接著確定句子的各個部分。根據(jù)原句,給出的英語部分是一個完整的句子;前面是一個逗號,故需要翻譯的部分應(yīng)該是一個從句或獨立結(jié)構(gòu)。敏感的考生也會發(fā)現(xiàn)漢譯英部分還包含了一個定語從句。

(二)把握考核重點,逐一擊破。

在理解句子大意和確定句子各個成分的基礎(chǔ)上,把握住翻譯部分的考點,充分聯(lián)系整個句子和翻譯部分,逐一解決考查點并注意根據(jù)整個句子的語境與語義合理選詞組句。這一部分要求考生要充分復(fù)語法點,特別要熟知一些常用短語、虛擬語氣、倒裝句的用法和一些慣用表達法。在補充翻譯的題型限定下,要拘泥于原文,忠實原文,但要考慮各個考查點和其他譯文是否流暢自然,符合英語的表達習(xí)慣。切忌缺乏準備,便直接把漢譯英部分逐字翻譯成英語。同時,開動腦筋,不要鉆牛角尖只堅持一個答案。譯文表達可以靈活轉(zhuǎn)變,很多四、六級翻譯題都有多個答案。只要配合好原文,在忠實的前提下順暢地翻譯好漢語部分,就可以多樣化靈活地選擇英語的譯文。例如:

(直到截至日他才寄出)his application form.(06年12月CET-6)

考生在理解句子意思和確定句子各成分之后,應(yīng)明確該題的考點是倒裝結(jié)構(gòu)和狀語從句,“直到……才……”可譯為not until引導(dǎo)的時間狀語從句;not until位于句首時,主句要用倒裝結(jié)構(gòu)。同時漢語部分的“寄出”可譯成英語的to mail/to post/to send out;考生可根據(jù)題意,選擇有把握的答案進行答題。

Our years of hard work are all in vain, .(更別提我們花費的大量金錢了)(07年6月CET-6)

考生在理解整個句意之后,應(yīng)確定前面的英文部分已是完整的句子,故需要翻譯的漢語部分應(yīng)該是一個從句或獨立結(jié)構(gòu)等,同時應(yīng)注意到其中還包括一個定語從句。接著確定該題的考點是詞組的用法,“更別提”可譯為詞組not to mention/let alone/to say nothing of;“大量”可譯為詞組a great deal of/a variety of/a large amount of;英語的譯文可以有多種選擇。

(三)完成句子,小心核對。

翻譯的第三階段――檢查核對潤色階段是翻譯過程中必不可少的一個階段。在確定考查點后,根據(jù)句子的句式和給出的英文部分填補完整,在注意不要逐字翻譯的同時,也要注意不要缺詞漏詞。接著,檢查補充部分是否與前后的英文部分搭配流暢;注意時態(tài)的變化、單復(fù)數(shù)的選擇、是否需要增加或減少詞語、句子是否應(yīng)倒裝等問題。同時應(yīng)注意避免字跡潦草、單詞書寫不規(guī)范、拼寫錯誤等。最后,在進一步推敲譯文語言后,默讀整個句子,作最后的檢查核對。

五、結(jié)語

總之,大學(xué)英語四、六級考試中的漢譯英翻譯題看似困難棘手的新題型,實際上則是對考生英語綜合應(yīng)用能力的考查。只要廣大考生能很好地把握這一題型的命題特點和考點,掌握答題的步驟和技巧,加以相關(guān)題型的必要練習(xí),一定會取得良好的成績。

參考文獻:

[1]全國大學(xué)英語四、六級考試委員會.大學(xué)英語六級考試大綱[M].北京:清華大學(xué)出版社,2007:6.

[2]李樹德.CET-4“翻譯題”考點與解題技巧[J].海外英語,2010,(1):62-64.

[3]遲夢筠.大學(xué)英語四級翻譯題型解析與教學(xué)重點探討[J].北京電力高等專科學(xué)校學(xué)報,2010,(1):40-41.

[4]彭美娟.探究CET-4翻譯部分考點面面觀[J].海外英語,2009,(11):62-63.

篇(7)

關(guān)鍵詞:來華留學(xué)生;醫(yī)學(xué)教育;教學(xué)方法

中圖分類號:G642.0 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2016)20-0219-02

隨著我國教育事業(yè)的深入發(fā)展和國際地位的提高,外國學(xué)生到我國留學(xué)的人數(shù)日漸增多,其中學(xué)習(xí)臨床醫(yī)學(xué)的留學(xué)生也占相當大的比例。留學(xué)生教育己成為高等醫(yī)學(xué)教育的重要組成部分,是反映學(xué)校教育水平的重要標志之一[1]。2015年6月4日到6日,我十分有幸地參加了在南京醫(yī)科大學(xué)召開的來華留學(xué)生(醫(yī)學(xué))教學(xué)專業(yè)委員會2015年學(xué)術(shù)會議暨國際教育(醫(yī))學(xué)院院長論壇,會議內(nèi)容包括:院長論壇,臨床留學(xué)生教學(xué),英文示范教學(xué)等幾個部分,通過此次會議的學(xué)習(xí),我對我國知名醫(yī)學(xué)院校的留學(xué)生教育現(xiàn)狀及先進經(jīng)驗有了一定的認識,深受啟迪,現(xiàn)就對此次會議的見解做一下總結(jié)。

一、來華留學(xué)醫(yī)學(xué)教育的現(xiàn)狀

教育部2010年了《留學(xué)中國計劃》,規(guī)劃從2010―2020年留學(xué)生人數(shù)將從25.6萬人增至50萬人。2010年度來華留學(xué)報告顯示我國本科教育中對自費留學(xué)生吸引力最大的專業(yè)是醫(yī)學(xué),47.2%準備自費來華留學(xué)的國際學(xué)生申請接受醫(yī)學(xué)本科教育。與此同時,教育部公布的MBBS(bachelor of medicine and bachelor of surgery,MBBS),招生計劃也在逐步增加,從2007/2008學(xué)年的95人增加至2013~2014學(xué)年的6020人具備資格的招生院校也從25所增加至48所[2]。來華接受醫(yī)學(xué)本科學(xué)歷教育的留學(xué)生來源國別眾多,有歐美發(fā)達國家,也有印尼、尼泊爾、孟加拉國、馬爾代夫等南亞國家。留學(xué)生到中國學(xué)習(xí)臨床醫(yī)學(xué)沒有官方統(tǒng)一的入學(xué)考試,有的學(xué)校入學(xué)前對留學(xué)生的資質(zhì)進行了遴選,一部分院校的留學(xué)生招生則依靠中介,沒有任何門檻,這導(dǎo)致留學(xué)生素質(zhì)和水平參差不齊。另一方面,全英文授課對部分教師來說是一個很大的挑戰(zhàn),用嫻熟的英語講解醫(yī)學(xué)知識并不是一件容易的事,很大部分南亞學(xué)生的英語口語存在一定的地方口音,師生之間的交流比較困難。因而,加強醫(yī)學(xué)課程全英文授課師資力量的建設(shè),提高高校教師醫(yī)學(xué)英語授課的水平和質(zhì)量極為迫切。

二、會議專題及體會

1.院長論壇。此次會議院長論壇分別報告了全英文SP病人的培養(yǎng)和使用、教師成長是卓越教學(xué)的基石、以國際化推動MBBS的質(zhì)量保障及挖掘自主學(xué)習(xí)能力,培養(yǎng)目標明確人才四個專題。筆者對標準化病人專題的報告印象尤為深刻,南京醫(yī)科大學(xué)國際教育學(xué)院李敏副院長介紹了全英文標準化病人(Standardized Patients)的培養(yǎng)和使用,鑒于留學(xué)生實習(xí)生與帶教教師之間、留學(xué)生實習(xí)生和患者之間語言溝通存在的障礙以及現(xiàn)在比較緊張的醫(yī)患關(guān)系,留學(xué)生的臨床實踐機會少,臨床問診、查體、簡單操作、病歷書寫等常規(guī)工作難以標準化完成。南京醫(yī)科大學(xué)通過制定科學(xué)的組建方案和有效的激勵措施,選拔青年教師、年級輔導(dǎo)員及青年醫(yī)生參加專業(yè)英語培訓(xùn)和專業(yè)知識學(xué)習(xí),最終遴選出17名標準化病人,在參與留學(xué)生臨床實習(xí)前強化課程、留學(xué)生臨床實習(xí)出科考試、留學(xué)生臨床實習(xí)教學(xué)中期檢查及臨床技能畢業(yè)考核等方面最大限度地發(fā)揮了全英文SP隊伍的作用。全英文標準化病人能夠有效解決留學(xué)生語言溝通的問題,提高留學(xué)生實習(xí)教學(xué)質(zhì)量的可控性,值得各院校借鑒和學(xué)習(xí)。此外汕頭大學(xué)教務(wù)處張忠芳副處長介紹了教師發(fā)展中心在促進教師成長方面的作用。教師成長是貫徹整個教師生涯、掌握良好專業(yè)實踐所必需知識與技能的過程。目前一部分高校教師培訓(xùn)的現(xiàn)狀令人堪憂,重科研輕教學(xué)的現(xiàn)象比較普遍,認為有了學(xué)位和科研文章就必能勝任教學(xué)工作,無需培訓(xùn)。汕頭大學(xué)教師發(fā)展中心實行一對一的咨詢模式,通過舉辦工作坊、講座、聯(lián)誼等活動幫助教師教學(xué),而不是對教師的教學(xué)活動進行考核、評估或糾正。他們在指導(dǎo)過程中注重提高教師參與的積極性,了解教師對教師成長培訓(xùn)項目的滿意度,評價教師改善教學(xué)行為的表現(xiàn),并參考學(xué)生對教師的教學(xué)效果評價,從多個方面促進教師成長。

2.臨床教學(xué)專題報告。中山大學(xué)附屬第三醫(yī)院介紹了中山大學(xué)傳染病學(xué)全英文教學(xué)30年的經(jīng)驗和體會,他們自1981年起開始全英文授課,考核測評采取全英文筆試占80%,全英文口試占20%的方式,有一支有豐富全英文授課經(jīng)驗的教師隊伍,能夠勝任MBBS全英留學(xué)生的臨床教學(xué)需要,成功申報傳染病學(xué)國家雙語示范課程,并作為主編和副主編單位編寫全英傳染病學(xué)教材,為留學(xué)生的傳染病教學(xué)提供了有力的教材保證。溫州醫(yī)科大學(xué)第一附屬醫(yī)院呼吸科薛必成副主任重點介紹了、PBL教學(xué)模式在留學(xué)生臨床教學(xué)中的應(yīng)用。他們赴南加州大學(xué)學(xué)習(xí)標準的PBL教學(xué)并應(yīng)用于留學(xué)生理論大課中,借鑒以問題為基礎(chǔ)學(xué)習(xí)教學(xué)、以小組為基礎(chǔ)學(xué)習(xí)教學(xué)與標準化病人問診方法,采取分組討論的模式對留學(xué)生進行病史采集臨床技能培訓(xùn)教學(xué)方法,學(xué)生滿意度高,教學(xué)效果顯著。這種互動式教學(xué)能極大提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,激發(fā)學(xué)生主動思考及自主學(xué)習(xí)。天津醫(yī)科大學(xué)介紹了對MBBS留學(xué)生內(nèi)科教學(xué)的管理經(jīng)驗,他們在留學(xué)生教學(xué)過程中注重與本科生教學(xué)互相借鑒,相得益彰,并在留學(xué)生與七年制學(xué)生中建立“一對一互助”,幫助留學(xué)生順暢地與醫(yī)生和病人進行溝通,同時也提高了中國學(xué)生的英語交流能力和專業(yè)英語水平。此外,在實習(xí)期間積極開展PBL、CBL、留學(xué)生上講臺等充分發(fā)揮學(xué)生自主學(xué)習(xí)能動性的教學(xué)方式,讓學(xué)生真正做學(xué)習(xí)的主人。

3.全英文示范教學(xué)。此次全英文示范教學(xué)的內(nèi)容豐富,涵蓋解剖學(xué)、生理學(xué)、病理學(xué)、藥理學(xué)等基礎(chǔ)學(xué)科及內(nèi)科學(xué)、外科學(xué)等臨床學(xué)科。筆者有幸參加了病理學(xué)“腫瘤”章節(jié)的示范教學(xué),與其他院校相比,在內(nèi)容設(shè)計及語言訓(xùn)練方面均需進一步加強和提高。汕頭大學(xué)的龍廷博士講解了系統(tǒng)整合模塊課程“消化與營養(yǎng)”板塊中胃酸分泌調(diào)節(jié)的內(nèi)容,他以典型的臨床案例導(dǎo)入課程,介紹影響胃酸調(diào)節(jié)的四大主要因素,并將胃酸的調(diào)節(jié)機制與臨床上治療潰瘍的措施密切聯(lián)系起來,避免了課程的枯燥乏味,同時保證學(xué)生對生理學(xué)基礎(chǔ)理論的牢固掌握和理解。同濟大學(xué)鮑慧博士講解的主題是系統(tǒng)性紅斑狼瘡,她用嫻熟的英語及精心的教學(xué)設(shè)計讓聽眾對系統(tǒng)性紅斑狼瘡的癥狀、實驗室檢查及診斷標準有了深刻的印象。來自南京醫(yī)科大學(xué)的劉鋒教授帶著股骨模型走上了講臺,他從股骨的正常解剖、血液供應(yīng)講到股骨損傷的機制、股骨頸骨折的分類、診斷及治療等各個方面,給與會的各位代表留下了深刻的印象。其他院校的教師也從不同側(cè)面展示了扎實的全英文授課功底。筆者認為,除外聽課對象,在教師的英語水平、授課能力、教學(xué)內(nèi)容把握及教學(xué)設(shè)計等幾個影響教學(xué)效果的因素中,授課教師對教學(xué)內(nèi)容的把握及教學(xué)設(shè)計是最主要的因素,教師的英文發(fā)音、語音語調(diào)并不起決定性的作用,畢竟專業(yè)課教學(xué)重點在于傳授專業(yè)知識。

三、建議

此次會議無疑對與會者有很大的幫助和巨大的提高。來華留學(xué)生醫(yī)學(xué)教育的歷史并不很長,很多問題尚處于摸索和總結(jié)經(jīng)驗的階段,為使后續(xù)的論壇舉辦得更加成功,在此筆者提出如下幾點建議:(1)增加對來華留學(xué)生生源國國情及執(zhí)業(yè)醫(yī)師考試的介紹,大部分院校的留學(xué)生招生由國教處或國際交流學(xué)院等部門負責(zé),國教處或國際交流學(xué)院等相關(guān)部門可以向留學(xué)生授課教師介紹留學(xué)生生源國的基本國情和特點,讓授課教師對留學(xué)生的基本情況有所了解,有利于教師在授課課程中適當?shù)慕Y(jié)合留學(xué)生自己國情的一些實際情況,增進教學(xué)互動的合理設(shè)置。此外,因為國情及地域不同,一些疾病譜在不同國家會呈現(xiàn)出不同的特點。大部分MBBS留學(xué)生在中國經(jīng)過5~6年的臨床醫(yī)學(xué)學(xué)習(xí)后,需要回國或者前往第三方國家參加執(zhí)業(yè)醫(yī)師資格考試。負責(zé)留學(xué)生招生的部門可與生源國交涉或者通過中介獲得相應(yīng)國家醫(yī)師資格考試的形式及考試范圍,這樣可以保證授課教師在教學(xué)中盡可能覆蓋學(xué)生需要掌握的教學(xué)內(nèi)容,幫助提高學(xué)生的執(zhí)業(yè)醫(yī)師考試通過率。(2)構(gòu)建MBBS網(wǎng)絡(luò)資源共享平臺。來華留學(xué)生全英文教學(xué)是一個巨大的系統(tǒng)工程,涉及中國文化概況、公共漢語、醫(yī)學(xué)專業(yè)漢語等通識課程及生理學(xué)、解剖學(xué)、組織學(xué)與胚胎學(xué)、細胞生物學(xué)、免疫學(xué)、藥理學(xué)、病理學(xué)等基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)課程和內(nèi)、外、婦、兒等臨床醫(yī)學(xué)等幾十門課程,各個學(xué)院要保證每一門課程都做到精益求精需要付出大量的人力物力和財力,如各MBBS招生院校結(jié)合自身優(yōu)勢和實際負責(zé)一到兩門全英文教學(xué)精品課程,或者幾個院校通力合作聯(lián)合建設(shè)某一門全英文教學(xué)精品課程,可以有效地保證所建學(xué)科的課程質(zhì)量,從而提高MBBS學(xué)生的培養(yǎng)質(zhì)量。(3)增加留學(xué)生教學(xué)管理專題。留學(xué)生生源國眾多、留學(xué)生入學(xué)前素質(zhì)及水平參差不齊等現(xiàn)狀使得留學(xué)生的管理極為困難,上課缺勤、遲到等情況時有發(fā)生,留學(xué)生學(xué)習(xí)成績兩級分化的情況比較嚴重,一部分留學(xué)生非常珍惜在中國的臨床醫(yī)學(xué)學(xué)習(xí)機會,基礎(chǔ)知識比較扎實,學(xué)習(xí)自主性強,而一部分留學(xué)生缺乏自我管理和約束能力,甚至出現(xiàn)幾門課程掛科的現(xiàn)象。因此,增加留學(xué)生教學(xué)管理專題,可以有機會學(xué)習(xí)部分院校先進的留學(xué)生管理經(jīng)驗,為提高MBBS培養(yǎng)質(zhì)量提供保障。

以上是筆者參加本次論壇的幾點心得體會,今后將繼續(xù)學(xué)習(xí)和探討來華醫(yī)學(xué)留學(xué)生全英文授課教學(xué)模式改革,更好地提高來華留學(xué)生醫(yī)學(xué)教育質(zhì)量。

參考文獻:

主站蜘蛛池模板: 精品国产精品久久一区免费式| 国产精品无码免费播放| 中文字幕一区二区人妻性色| 色av永久无码影院av| 久久精品九九热无码免贵| 久久久噜噜噜久久熟女| 人人妻人人藻人人爽欧美一区 | 麻豆国产在线精品国偷产拍| 色窝窝无码一区二区三区色欲| 邻居少妇张开双腿让我爽一夜 | 国产午夜精品理论片| 亚洲成av人片在线观看天堂无码| 亚洲综合激情另类小说区| 99热久久这里只精品国产www| 精品亚洲成a人片在线观看少妇| 欧洲无线乱码2021| 久久久久亚洲av成人网电影| 999国内精品永久免费视频| 精品综合久久久久久97超人| 色播久久人人爽人人爽人人片av| 少妇愉情理伦片高潮日本 | 国产成人无码专区| 中文字幕乱码久久午夜| 成人国成人国产suv| 97久久精品人妻人人搡人人玩 | 久久久www成人免费精品| 成 人 h在线观看| 国产在线拍偷自揄拍无码| 女人脱精光让人桶爽了| 人妻少妇精品久久| 久久狠狠高潮亚洲精品| 免费av在线| 久久亚洲精品ab无码播放| 国产免费无码av片在线观看不卡| 精品久久人人爽天天玩人人妻| 一本色道无码不卡在线观看| 国模大胆一区二区三区| 老妇肥熟凸凹丰满刺激| 久久久久久久久久久久久久久| 又爽又黄无遮拦成人网站| 亚洲欧美成人一区二区三区|