《地質科學譯叢》雜志(CN:42-1274/P)內容豐富、思想健康,目前以季刊形式發行,刊物對外積極擴大宣傳,致力于提高雜志質量與影響。雜志是一本專注于地質學領域的學術期刊,旨在促進地質科學的國際學術交流與合作。該雜志致力于翻譯和介紹國外重要地質學領域的研究成果,為我國地質學者和相關領域的專業人士提供一個了解國外地質科學前沿的平臺。
《地質科學譯叢》雜志涵蓋了地球構造與構造地質學、巖石學與礦物學、沉積學與地層學、石油與天然氣地質學、地球表層過程與地貌學、地球物理學、地球化學、環境地質學等多個地質學分支領域。雜志內容豐富,涵蓋面廣,對于地質學領域的學者、教師、研究人員和研究生具有較高的學術參考價值。
該雜志在多年的發展中,積極推動國內地質學界對國外地質科學的學習和借鑒,提高了國內地質學研究水平和國際競爭力。通過加強與國際地質學界的合作與交流,雜志為地質學領域的研究者提供了一個了解國際前沿研究動態、促進學術交流與合作的平臺。
總之,《地質科學譯叢》雜志作為地質學領域的重要學術期刊,致力于推動地質科學的翻譯與傳播,為我國地質學界提供了一個窗口,打開了學者們了解國外地質科學研究最新成果的大門,對于推動我國地質學的發展以及地質資源的合理開發與利用具有重要的學術意義和社會價值。
研究報告、文獻綜述、簡報、專題研究
①文章應以分析和解決相關實際問題為目標,研究成果要有指導性、借鑒性、針對性具有現實指導意義和實踐應用價值。
②來稿請附中、英文的題目,其中,中文題目不超過20字,題目要能概括文章主旨,且須簡明、具體、確切,必要時可加副標題。
③文獻類型及其標識。以英文單字母大寫并用方括號括起表示:普通圖書[M]、會議錄[C]、匯編[G]、報紙[N]、期刊[J]、學位論文[D]、報告[R]、標準[S]、專利[P]、數據庫[DB]、計算器程序[CP]、電子公告[EB]、檔案[A]、其他[Z]。此項目緊跟在文獻名稱之后。
④英文摘要應與中文摘要基本對應,亦可略有擴展。摘要中不應有圖、表、化學結構式、參考文獻、非公知公用的符號和縮寫。
⑤本刊面向國內外學者公開征稿,來稿應主題鮮明、內容詳實、觀點明確、資料翔實、論證充分、邏輯清晰、語言文字合乎規范,有獨到創新,有一定的學術價值或實踐借鑒價值,字數10000 字以上為宜。
⑥來稿若為課題研究成果,則凡被省級以上單位正式立項的課題,應在文中標明課題的立項單位、級別、時間和編號等信息。
⑦用第一、第二……或首先、其次……時,如每段文字不長可在同一自然段內接排,如每段文字均較長,可另起一自然段。
⑧注釋:用于對文章正文作補充論說的文字, 采用文末注的形式, 注號用“ ① 、② 、③……”。
⑨數字請按國家標準GB/T15835-1995《出版物上數字用法的規定》書寫。計量單位按我國法定計量單位、國際單位的計量單位名稱與符號表示,生化指標按國際單位制。
⑩結束語不是論文的必要組成部分。結束語不應是正文中各段小結的簡單重復,它應以正文中的試驗或考察得到的現象、數據的闡述分析為依據,完整、準確、簡潔地指出。
一對一咨詢服務、簡單快捷、省時省力
了解更多 >直郵到家、實時跟蹤、更安全更省心
了解更多 >去除中間環節享受低價,物流進度實時通知
了解更多 >正版雜志,匹配度高、性價比高、成功率高
了解更多 >若用戶需要出版服務,請聯系出版商,地址:北京市海淀區學院路。本站僅做歷史信息展示,不提供任何服務。